"the following five" - Translation from English to Arabic

    • الخمسة التالية
        
    • الخمس التالية
        
    • الخمسة التاليين
        
    • الخمسة الآتية أسماؤهم
        
    • الخمس التالي
        
    • الخمس المقبلة
        
    • الخمسة التالين
        
    the following five members, nominated by their regional groups, were appointed: UN وتم تعيين اﻷعضاء الخمسة التالية اسماؤهم الذين رشحتهم مجموعاتهم اﻹقليمية:
    On each of the following five days he was interrogated, beaten and given electric shocks to his toes and fingers. UN وفي كل يوم من اﻷيام الخمسة التالية لاعتقاله كان يُستجوب، ويضرب، ويُعرض لصدمات كهربائية في أصابع قدميه ويديه.
    It bases this claim on the following five assertions: UN وأسست الشركة هذا الادعاء على التأكيدات الخمسة التالية:
    These estimates relate to the following five categories of relief expenditures: UN وتتصل هذه التقديرات بالفئات الخمس التالية من نفقات الإغاثة :
    This can be achieved through the following five action steps: UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق الخطوات الإجرائية الخمس التالية:
    Presently, Thailand is party to the following five Anti-Terrorism Conventions, as follows: UN إن تايلند طرف حاليا في الاتفاقيات الخمس التالية المتعلقة بمكافحة الإرهاب:
    This working group includes the following five members of the Committee: UN ويتألف هذا الفريق العامل من أعضاء اللجنة الخمسة التالية أسماؤهم:
    The plan included the following five key ideas: UN وتضمنت الخطة الأفكار الرئيسية الخمسة التالية:
    At present, the Committee is composed of the following five members: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء الخمسة التالية أسماؤهم:
    OIOS addressed this recommendation through the following five actions: UN وقد استجاب مكتب خدمات الرقابة الداخلية لهذه التوصية باتخاذ الإجراءات الخمسة التالية:
    In particular, it recommended that the following five priority dimensions be taken into account: UN وأوصت بوجه خاص بمراعاة الأبعاد الخمسة التالية ذات الأولوية:
    To that end, China suggests that efforts be made in the following five areas. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، تقترح الصين بذل الجهود في الميادين الخمسة التالية:
    The Sawafeary family spent the following five days in terror. UN 947- وقضت أسرة الصوافيري الأيام الخمسة التالية في رعب.
    She highlighted the following five elements that she strongly urged member States to take action on: UN وسلطت الضوء على العناصر الخمسة التالية وحثت الدول الأعضاء بقوة على اتخاذ إجراء بشأنها:
    The present report contains the following five recommendations for all stakeholders: UN يتضمن هذا التقرير التوصيات الخمس التالية الموجهة إلى جميع الأطراف المعنية:
    I would like to elaborate on the following five points. UN وأود أن أتناول النقاط الخمس التالية بالتفصيل.
    I should like to highlight the following five points in that regard. UN وأود أن أبرز النقاط الخمس التالية في هذا الشأن.
    In order to meet those anticipated increasing demands, it is proposed to establish the following five additional positions: UN ومن أجل تلبية هذه الزيادة المتوقعة في المطالب، يُقترح إنشاء الوظائف الإضافية الخمس التالية:
    In this context I would like to stress the following five points. UN وفي هذا السياق، أود أن أشدد على النقاط الخمس التالية.
    He therefore wished to propose the following five benchmarks for success. UN ولذلك فإنه يرغب في أن يقترح النقاط المرجعية الخمس التالية لتحقيق النجاح.
    5. The term of office of the following five members, who are not eligible for renomination, will expire on 30 June 1995: UN ٥ - وستنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ مدة ولاية اﻷعضاء الخمسة التاليين ممن لا يجوز إعادة تسميتهم:
    the following five candidates have obtained an absolute majority in both organs: Mr. Giorgio Gaja (Italy), Mr. Hisashi Owada (Japan), Ms. Julia Sebutinde (Uganda), Mr. Peter Tomka (Slovakia) and Ms. Xue Hanqin (China). UN لقد حصل المرشحون الخمسة الآتية أسماؤهم على الأغلبية المطلقة في الهيئتين على السواء: السيد جورجيو غاجا (إيطاليا)، السيد هيساشي أوادا (اليابان)، السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا)، السيد بيتر تومكا (سلوفاكيا)، السيدة شوي هانتشين (الصين).
    Under indicators of achievement, add after paragraph (d), the following five paragraphs: UN تحت مؤشرات الإنجاز، تضاف بعد الفقرة (د) الفقرات الخمس التالي:
    She reported that over the following five years the programmes would require a total of $110.3 million in UNFPA regular resources and an additional $29.3 million in other resources. UN وأفادت بأنه سيلزم للبرامج في السنوات الخمس المقبلة ما مجموعه ١١٠,٣ ملايين دولار من الموارد العادية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومبلغ إضافي قدره ٢٩,٣ مليون دولار من موارد أخرى.
    The Working Group consists of the following five independent experts: Mr. L. Joinet (France) - Chairman-Rapporteur; Mr. R. Garretón (Chile) - Vice-Chairman; Mr. L. Kama (Senegal); Mr. K. Sibal (India) and Mr. P. Uhl (Slovakia). UN ويتألف الفريق العامل من الخبـــــراء المستقلين الخمسة التالين: السيد ل. جوانيه )فرنسا( - الرئيس-المقرر؛ والسيد ر. غاريتون )شيلي( - نائب الرئيس؛ والسيد ل. كاما )السنغال(؛ والسيد ك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more