"the following procedure" - Translation from English to Arabic

    • الإجراء التالي
        
    • للإجراءات التالية
        
    • للإجراء التالي
        
    • الإجراءات التالية
        
    • بالإجراء التالي
        
    • المنظومة الآتية
        
    • على الاجراءات التالية
        
    • اتخاذ التدبير التالي
        
    • الاجراء التالي
        
    For the proposal, the following procedure is suggested: UN وبالنسبة لهذا المقترح يقترح اتباع الإجراء التالي:
    At its thirty-sixth session, the Committee adopted the following procedure: UN واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    Where nationals have received the same number of votes, the following procedure applies: UN وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي:
    Communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure: UN ويتم تناول البلاغات الواردة بموجب هذه المادة، وفقا للإجراءات التالية:
    To enable the associations to fulfil their undertaking effectively, Contracting Parties shall provide information to the control system in accordance with the following procedure: UN وحتى تتمكن الرابطات من الوفاء بتعهداتها بفعالية، تقدم الأطراف المتعاقدة معلومات إلى نظام المراقبة وفقاً للإجراء التالي:
    At present, the following procedure is involved in filing a complaint with the Panel: Any staff member who wishes recourse to a panel may contact the Secretary, any Panel member or the coordinator. UN وفي الوقت الحاضر، يجري اتباع الإجراءات التالية في تقديم الشكاوى إلى الفريق: يجوز لأي موظف يرغب في الطعن أمام فريق، أن يتصل بأمين الفريق أو بأي عضو بالفريق أو بالمنسق.
    In that connection, I urge those Member States wishing to submit draft resolutions or decisions to the Committee to kindly observe the following procedure. UN وفى هذا الصدد، أحث الدول الأعضاء التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات أو مشاريع مقررات إلى اللجنة على التكرم بالتقيد بالإجراء التالي.
    At its thirty-sixth session, the Committee adopted the following procedure: UN واعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    The Security Council and the General Assembly may wish to adopt the following procedure for approving future peacekeeping operations: UN قد يرغب مجلس الأمن والجمعية العامة أن يعتمدا الإجراء التالي للموافقة على عمليات حفظ السلام مستقبلا:
    The Security Council and the General Assembly may wish to adopt the following procedure for approving future new PKOs: UN قد يود مجلس الأمن والجمعية العامة اعتماد الإجراء التالي فيما يتصل بالموافقة في المستقبل على عمليات حفظ السلام الجديدة:
    Where nationals have received the same number of votes, the following procedure applies: UN وفي حال حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات، يتبع الإجراء التالي:
    the following procedure has been formulated pursuant to Article 8 of the Montreal Protocol. UN تمت صياغة الإجراء التالي عملاً بالمادة 8 من بروتوكول مونتريال.
    the following procedure has been formulated pursuant to Article 8 of the Montreal Protocol. UN تمت صياغة الإجراء التالي عملاً بالمادة 8 من بروتوكول مونتريال.
    Communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure: UN ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقا للإجراءات التالية:
    Communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure: UN ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقاً للإجراءات التالية:
    Communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure: UN ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقاً للإجراءات التالية:
    The process for selecting a physical location for the secretariat of the Rotterdam Convention shall be in accordance with the following procedure: UN ستتم عملية اختيار موقع أمانة اتفاقية روتردام وفقاً للإجراء التالي:
    49. The Security Council agrees to continue to delete, with the prior consent of the Member States concerned, matters which have not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized, in accordance with the following procedure: UN 49 - يوافق مجلس الأمن على الاستمرار، بموافقة مسبقة من الدول الأعضاء المعنية، في حذف ما لم ينظر فيه المجلس في السنوات الخمس السابقة من مسائل من قائمة المسائل المعروضة على المجلس، وفقا للإجراء التالي:
    1. Whenever the Prosecutor questions a person to whom article 55, paragraph 2, applies, or for whom a warrant of arrest or a summons to appear has been issued under article 58, paragraph 7, the questioning shall be audio- or video-recorded, in accordance with the following procedure: UN 1 - عندما يستجوب المدعي العــام شخصــا في حالــة تنطبــق عليــه فيها الفقرة 2 من المادة 55، أو يكون قد صدر بحقه أمر بالقبض عليه أو أمر بالحضور بموجب الفقرة 7 من المادة 58، يسجل الاستجواب بالصوت أو بالفيديو، وفقا للإجراء التالي:
    Approves the following procedure for the nomination and election of judges, the Prosecutor and the Deputy Prosecutors of the International Criminal Court: UN توافق على الإجراءات التالية لترشيح وانتخاب القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية:
    Without prejudice to any question as to burden of proof, the Parties shall request the Court to authorize the following procedure with regard to the written pleadings: UN دون الإخلال بأي مسألة تتعلق بعبء الإثبات، يطلب الطرفان من المحكمة أن تأذن بالإجراء التالي فيما يتعلق بالمرافعات الخطية:
    Subdivision of the study material in accordance with the following procedure: UN (و) تقسيم المادة العلمية وفق المنظومة الآتية:
    3. Article 50 of the Convention on the Rights of the Child, sets out the following procedure concerning amendments: UN ٣- وتنص المادة ٠٥ من اتفاقية حقوق الطفل على الاجراءات التالية في صدد التعديلات:
    For the proposal, the following procedure is suggested: UN ويقترح اتخاذ التدبير التالي بالنسبة لهذا المقترح:
    13. the following procedure shall apply to the facilitative branch and the enforcement branch, except where otherwise provided in respect of the enforcement branch. UN 13- ينطبق الاجراء التالي على فرع التسهيل وفرع الانفاذ، إلا إذا نُص على غير ذلك فيما يتعلق بفرع الانفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more