"the following resolution" - Translation from English to Arabic

    • القرار التالي
        
    • التاليين اللذين
        
    Thereafter, the Security Council, by acclamation, adopted the following resolution: UN وبعد ذلك اتخذ مجلس اﻷمن، بدون تصويت، القرار التالي:
    Thereafter, the Security Council unanimously adopted by acclamation the following resolution: UN وبعد ذلك، اتخـذ مجلس اﻷمــن باﻹجمــاع، وبدون تصويت، القرار التالي:
    Thereafter, the Security Council unanimously adopted by acclamation the following resolution: UN وبعد ذلك، اتخذ مجلس اﻷمن باﻹجماع، وبدون تصويت، القرار التالي:
    The Industrial Development Board, at its thirty-sixth session, recommended that the General Conference adopt the following resolution at its thirteenth session: UN أوصى مجلسُ التنمية الصناعية، في دورته السادسة والثلاثين، المؤتمرَ العامَ باعتماد القرار التالي في دورته الثالثة عشرة:
    Before General Assembly resolution 57/300, add the following resolution: UN قبل قرار الجمعية العامة 63/61، يضاف القرار التالي:
    The Preparatory Commission recommends that the Assembly of States Parties adopt the following resolution: UN توصي اللجنة التحضيرية بأن تعتمد جمعية الدول الأطراف مشروع القرار التالي:
    The Preparatory Commission recommends that the Assembly of States Parties adopt the following resolution: UN توصي اللجنة التحضيرية بأن تعتمد جمعية الدول الأطراف مشروع القرار التالي:
    Recommends to the General Assembly the adoption of the following resolution at its fifty-third session: UN يوصي الجمعية العامة باتخاذ القرار التالي في دورتها الثالثة والخمسين:
    the following resolution was adopted by the participants in the Regional Ministerial Workshop: UN اعتمد المشاركون في حلقة العمل الوزارية الاقليمية القرار التالي :
    The Council of the European Space Agency adopted the following resolution on space debris policy on 20 December 2000: UN اعتمد مجلس وكالة الفضاء الأوروبية في 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 القرار التالي بشأن السياسة الخاصة بالحطام الفضائي:
    10. The Committee adopted the following resolution without a vote: UN 10 - واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار التالي:
    Recommends to the General Assembly the adoption of the following resolution: UN يوصي الجمعية العامة باعتماد القرار التالي:
    The Security Council adopted by acclamation the following resolution: UN واتخذ مجلس الأمن بالتزكية القرار التالي:
    Change in by-laws Earthjustice's by-laws were amended in 2005, by the following resolution: UN أدخل صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض تعديلات على قوانينه الفرعية، في عام 2005، من خلال القرار التالي:
    50. At its 2991st meeting, on 5 August 2008, the Commission, adopted the following resolution by acclamation: UN 50- في الجلسة 2991 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2008، اعتمدت اللجنة القرار التالي بدون تصويت:
    Calls upon the Commission on Human Rights to adopt the following resolution: UN تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى اعتماد القرار التالي:
    the following resolution was developed during the deliberations of the Workshop and was unanimously adopted by the participants. UN 34- صيغ القرار التالي خلال المداولات التي جرت في حلقة العمل واعتُمِد بالإجماع من قبل المشاركين.
    The Economic and Social Council recommends to the General Assembly the adoption of the following resolution: UN يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة باعتماد القرار التالي:
    The Security Council adopted by acclamation the following resolution: UN واتخذ مجلس اﻷمن، بدون تصويت القرار التالي:
    " Thereafter, the Security Council unanimously adopted by acclamation the following resolution: UN " وبعد ذلك، قرر مجلس اﻷمن باﻹجماع اتخاذ القرار التالي بالتزكية:
    2. the following resolution and decisions adopted by the Commission are brought to the attention of the Council: Resolution 2013/1 UN 2 - يوجَّه انتباه المجلس إلى القرار التالي الذي اتخذته اللجنة وإلى المقررين التاليين اللذين اتخذتهما:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more