"the following specific objectives" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف المحددة التالية
        
    • وفيما يلي الأهداف المحددة
        
    The General Assembly identified further the following specific objectives: UN وقد ذكرت الجمعية العامة أيضا الأهداف المحددة التالية:
    In accordance with this strategic goal, China will make great efforts to achieve the following specific objectives by 2010: UN ووفقا لهذه الأهداف الاستراتيجية، ستبذل الصين جهودا كبيرة من أجل بلوغ الأهداف المحددة التالية بحلول عام 2010:
    To this end, UNHCR staff will pursue the following specific objectives: UN ولتحقيق هذه الغاية، سيسعى موظفو المفوضية إلى تحقيق الأهداف المحددة التالية:
    The policy is aimed at the following specific objectives: UN وتستهدف السياسة تحقيق الأهداف المحددة التالية:
    The 2009 Symposium had the following specific objectives: UN 13- وفيما يلي الأهداف المحددة لندوة عام 2009:
    At the two Bali Ministerial Conferences, Ministers from Bali process states agreed to the following specific objectives for the Bali process: UN 8 - في مؤتمري بالي الوزاريين، اتفق وزراء الدول المشاركة في عملية بالي على الأهداف المحددة التالية لتلك العملية:
    the following specific objectives are derived from this general objective: UN وتتفرع عن هذا الهدف العام الأهداف المحددة التالية:
    the following specific objectives will contribute to the achievement of the general objective: UN ستسهم الأهداف المحددة التالية في بلوغ الهدف العام:
    9. The International Decade shall focus on the following specific objectives: UN 9 - وسيركز العقد الدولي على الأهداف المحددة التالية:
    9. The International Decade shall focus on the following specific objectives: UN 9 - وسيركز العقد الدولي على الأهداف المحددة التالية:
    13. The International Decade shall focus on the following specific objectives: UN 13- وسيركز العقد الدولي على تحقيق الأهداف المحددة التالية:
    9. The International Decade shall focus on the following specific objectives: UN 9 - وسيركز العقد الدولي على الأهداف المحددة التالية:
    178. The main objective is implemented through the following specific objectives: UN 178- وينفذ الهدف الرئيسي من خلال الأهداف المحددة التالية:
    11. The Decade can focus on the following specific objectives: UN 11 - ويمكن أن تركز أنشطة العقد على الأهداف المحددة التالية:
    The above initiative pursues the following specific objectives: UN 783- وتتوخى المبادرة أعلاه تحقيق الأهداف المحددة التالية:
    4. The Plan contains the following specific objectives: UN 4 - وتتضمن الوثيقة أيضا الأهداف المحددة التالية:
    21. Considering the overall objectives of the World Programme for Human Rights Education (see sect. I above), this plan aims to achieve the following specific objectives: UN 21 - اعتبارا للأهداف العامة التي يتوخاها البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (انظر الجزء أولا أعلاه)، تسعى هذه الخطة إلى تحقيق الأهداف المحددة التالية:
    Government actions have focused on the following specific objectives: controlling rabies transmitted by domestic animals; providing prophylactic treatment for persons exposed to rabies; maintaining epidemiological surveillance activities in order to detect all suspect cases. UN 677- وتركزت الإجراءات الحكومية على الأهداف المحددة التالية: مكافحة داء الكلب الذي تنقله الحيوانات الأليفة؛ توفير العلاج الوقائي للأشخاص المعرضين للإصابة بداء الكلب؛ مواصلة الاضطلاع بأنشطة المراقبة الوبائية بغية الكشف عن جميع الحالات المشتبه فيها.
    21. Considering the overall objectives of the world programme for human rights education (see section I above), this plan aims to achieve the following specific objectives: UN 21 - اعتبارا للأهداف العامة التي يتوخاها البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (انظر الجزء أولا أعلاه)، تسعى هذه الخطة إلى تحقيق الأهداف المحددة التالية:
    265. CONAPREVI established the following specific objectives in the Prevention, Awareness-Raising and Education Matrix of PLANOVI 2004-2014: UN 265 - وتحدد هيئة التنسيق الوطنية لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة، في إطار الخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة للفترة 2004-2014، الأهداف المحددة التالية في بند المنع والتوعية والتثقيف:
    This grant will be implemented in close collaboration with the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and has the following specific objectives: UN وفيما يلي الأهداف المحددة المتوخاة من هذه المنحة التي ستنفذ بنودها بالتعاون الوثيق مع منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more