The General Assembly identified further the following specific objectives: | UN | وقد ذكرت الجمعية العامة أيضا الأهداف المحددة التالية: |
In accordance with this strategic goal, China will make great efforts to achieve the following specific objectives by 2010: | UN | ووفقا لهذه الأهداف الاستراتيجية، ستبذل الصين جهودا كبيرة من أجل بلوغ الأهداف المحددة التالية بحلول عام 2010: |
To this end, UNHCR staff will pursue the following specific objectives: | UN | ولتحقيق هذه الغاية، سيسعى موظفو المفوضية إلى تحقيق الأهداف المحددة التالية: |
The policy is aimed at the following specific objectives: | UN | وتستهدف السياسة تحقيق الأهداف المحددة التالية: |
The 2009 Symposium had the following specific objectives: | UN | 13- وفيما يلي الأهداف المحددة لندوة عام 2009: |
At the two Bali Ministerial Conferences, Ministers from Bali process states agreed to the following specific objectives for the Bali process: | UN | 8 - في مؤتمري بالي الوزاريين، اتفق وزراء الدول المشاركة في عملية بالي على الأهداف المحددة التالية لتلك العملية: |
the following specific objectives are derived from this general objective: | UN | وتتفرع عن هذا الهدف العام الأهداف المحددة التالية: |
the following specific objectives will contribute to the achievement of the general objective: | UN | ستسهم الأهداف المحددة التالية في بلوغ الهدف العام: |
9. The International Decade shall focus on the following specific objectives: | UN | 9 - وسيركز العقد الدولي على الأهداف المحددة التالية: |
9. The International Decade shall focus on the following specific objectives: | UN | 9 - وسيركز العقد الدولي على الأهداف المحددة التالية: |
13. The International Decade shall focus on the following specific objectives: | UN | 13- وسيركز العقد الدولي على تحقيق الأهداف المحددة التالية: |
9. The International Decade shall focus on the following specific objectives: | UN | 9 - وسيركز العقد الدولي على الأهداف المحددة التالية: |
178. The main objective is implemented through the following specific objectives: | UN | 178- وينفذ الهدف الرئيسي من خلال الأهداف المحددة التالية: |
11. The Decade can focus on the following specific objectives: | UN | 11 - ويمكن أن تركز أنشطة العقد على الأهداف المحددة التالية: |
The above initiative pursues the following specific objectives: | UN | 783- وتتوخى المبادرة أعلاه تحقيق الأهداف المحددة التالية: |
4. The Plan contains the following specific objectives: | UN | 4 - وتتضمن الوثيقة أيضا الأهداف المحددة التالية: |
21. Considering the overall objectives of the World Programme for Human Rights Education (see sect. I above), this plan aims to achieve the following specific objectives: | UN | 21 - اعتبارا للأهداف العامة التي يتوخاها البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (انظر الجزء أولا أعلاه)، تسعى هذه الخطة إلى تحقيق الأهداف المحددة التالية: |
Government actions have focused on the following specific objectives: controlling rabies transmitted by domestic animals; providing prophylactic treatment for persons exposed to rabies; maintaining epidemiological surveillance activities in order to detect all suspect cases. | UN | 677- وتركزت الإجراءات الحكومية على الأهداف المحددة التالية: مكافحة داء الكلب الذي تنقله الحيوانات الأليفة؛ توفير العلاج الوقائي للأشخاص المعرضين للإصابة بداء الكلب؛ مواصلة الاضطلاع بأنشطة المراقبة الوبائية بغية الكشف عن جميع الحالات المشتبه فيها. |
21. Considering the overall objectives of the world programme for human rights education (see section I above), this plan aims to achieve the following specific objectives: | UN | 21 - اعتبارا للأهداف العامة التي يتوخاها البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (انظر الجزء أولا أعلاه)، تسعى هذه الخطة إلى تحقيق الأهداف المحددة التالية: |
265. CONAPREVI established the following specific objectives in the Prevention, Awareness-Raising and Education Matrix of PLANOVI 2004-2014: | UN | 265 - وتحدد هيئة التنسيق الوطنية لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة، في إطار الخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة للفترة 2004-2014، الأهداف المحددة التالية في بند المنع والتوعية والتثقيف: |
This grant will be implemented in close collaboration with the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and has the following specific objectives: | UN | وفيما يلي الأهداف المحددة المتوخاة من هذه المنحة التي ستنفذ بنودها بالتعاون الوثيق مع منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: |