"the following technical" - Translation from English to Arabic

    • التقنية التالية
        
    • التقني التالية
        
    • الفنية التالية
        
    • التقني التالي
        
    • التقنيين التاليين
        
    • الفني التالي
        
    the following technical note implemented by the Customs Directorate must be added: UN ولا بد من إضافة المذكرة التقنية التالية التي تنفذها مديرية الجمارك:
    The new first article would contain the following technical definitions to replace those currently in article 1, paragraphs 2 to 9. UN تتضمن المادة اﻷولى الجديدة التعاريف التقنية التالية ليستعاض بها عن التعاريف الحالية في الفقرات من ٢ إلى ٩ من المادة ١.
    the following technical sub-groups were established by the group: UN وأنشأ الفريق الأفرقة الفرعية التقنية التالية:
    12. Notes and approves the extension of the following technical cooperation trust funds by the Executive Director: UN ١٢ - يحيط علما مع الموافقة بقيام المديرة التنفيذية بتمديد الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التالية:
    the following technical cooperation activities took place in 2010: UN 5- ونُفِّذت في عام 2010 أنشطة التعاون التقني التالية:
    Before concluding, I would like to submit the following technical revisions to the draft resolution. UN قبل أن أختتم كلمتي، أود إدخال التنقيحات الفنية التالية على مشروع القرار.
    The Subcommittee heard the following technical presentation under this item: " Perspectives of the Russian programme of fundamental space research for 20062015 " , by a representative of the Russian Federation. UN 16- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العرض التقني التالي في إطار هذا البند: " منظورات البرنامج الروسي لأبحاث الفضاء الأساسية 2006-2015 " ، قدمه أحد ممثلي الاتحاد الروسي.
    The Committee heard the following technical presentations under the item: UN 256- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى العرضين التقنيين التاليين:
    The country under review has identified the following technical needs: UN حدَّد البلد المستعرَض الاحتياجات التقنية التالية:
    Adopts the following technical guidelines: UN 2 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية التالية:
    122. To continue with the promotion and protection of human rights in a sustained manner, Nigeria requires the following technical assistance: UN 122- لمواصلة تعزيز وحماية حقوق الإنسان بطريقة مستدامة، تحتاج نيجيريا إلى المساعدة التقنية التالية:
    In 2012, the Terrorism Prevention Branch carried out the following technical assistance activities: UN 21- وفي عام 2012، اضطلع فرع منع الإرهاب بأنشطة المساعدة التقنية التالية:
    19. the following technical documents and information were provided: UN 19 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية:
    19. the following technical documents and information were provided: UN 19 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية:
    12. the following technical documents and information are submitted in the application: UN 12 - وقُدمت مع الطلب الوثائق والمعلومات التقنية التالية:
    21. the following technical documents and information were submitted in the application: UN ٢١ - قُدمت طي الطلب الوثائقُ والمعلومات التقنية التالية:
    19. the following technical documents and information were provided: UN 19 - قُدمت الوثائق والمعلومات التقنية التالية:
    the following technical cooperation activities will be undertaken: UN 35 - سوف يتم القيام بأنشطة التعاون التقني التالية:
    the following technical cooperation activities will be carried out: UN 47 - سوف يتم القيام بأنشطة التعاون التقني التالية:
    the following technical cooperation activities took place in 2009: UN 4- وفي عام 2009 نُفِّذت أنشطة التعاون التقني التالية:
    This organization would be responsible for the following technical tasks: UN وستكون هذه المنظمة مسؤولة عن المهام الفنية التالية:
    Moreover, the speaker proposed the following technical amendments in the second preambular paragraph: after " 17 December 1999 " , replacing " and " with a comma; and after " 4 December 2000 " adding " and 57/204 of 10 February 2003 " . UN وعلاوة على ذلك، وبالفقرة الثانية من الديباجة، يُقترح إجراء التعديل التقني التالي: تضاف بعد عبارة " 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 " عبارة " و57/204 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2003 " .
    The Committee heard the following technical presentations under the item: UN 258- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى العرضين الإيضاحيين التقنيين التاليين:
    Having just received a note on the draft decision contained in document A/64/L.71, I wish to make the following technical correction to the text. UN تلقيت للتو ملاحظة تتعلق بمشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/64/L.71 وأود أن أدخل التعديل الفني التالي على النص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more