Essentially, these can be summarized in the following three categories: | UN | ويمكن تلخيص هذه المناقشة أساساً في الفئات الثلاث التالية: |
The statement will address the following three categories of at-risk children: | UN | وسيتناول هذا البيان الفئات الثلاث التالية من الأطفال المعرضين للمخاطر: |
These functions can be divided into the following three categories: | UN | وتنقسم هذه المهام إلى الفئات الثلاث التالية: |
These functions can be divided into the following three categories: | UN | وتنقسم هذه المهام إلى الفئات الثلاث التالية: |
In particular, we classified unilateral acts into the following three categories: | UN | وبوجه خاص، صنفنا الأفعال الانفرادية في الفئات الثلاث التالية: |
The particiapntsparticipantsmeeting agreed with the Chairman's proposal and each of , and moved forward to place each of the ideas was accordingly listed into one of the following three categories: | UN | ووافق المشاركون على اقتراح الرئيس، وجرى إدراج كل فكرة، بناء على ذلك، ضمن فئة من الفئات الثلاث التالية: |
These functions can be divided into the following three categories: | UN | ويمكن تقسيم هذه المهام إلى الفئات الثلاث التالية: |
These functions can be divided into the following three categories: | UN | ويمكن تقسيم هذه المهام إلى الفئات الثلاث التالية: |
3. The Working Group considers that deprivation of liberty is arbitrary in cases falling into one of the following three categories: | UN | 3- ويعتبر الفريق العامل أن الحرمان من الحرية حرمان تعسفي في الحالات التي تندرج في إحدى الفئات الثلاث التالية: |
Substances can be allocated to one of the following three categories within this hazard class: | UN | يمكن توزيع المواد في واحدة من الفئات الثلاث التالية داخل رتبة الخطورة هذه: |
33. During the reporting period OIOS introduced recommendations under the following three categories: | UN | 33- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رفعت الشعبة توصيات وإطار الفئات الثلاث التالية: |
3. With a view to taking a decision the Working Group considers if the cases in question fall into one or more of the following three categories: | UN | ٣- وبغية اتخاذ مقرر في هذا الشأن، ينظر الفريق العامل فيما إذا كانت الحالات المعنية تندرج في واحدة أو أكثر من الفئات الثلاث التالية: |
3. With a view to taking a decision the Working Group considers if the cases in question fall into one or more of the following three categories: | UN | ٣- وبغية اتخاذ مقرر في هذا الشأن، نظر الفريق العامل فيما إذا كانت الحالات المعنية تندرج في واحدة أو أكثر من الفئات الثلاث التالية: |
11.6 It is our understanding that the authors' claims can be classified in the following three categories in accordance with their personal status: | UN | 11-6 ونفهم أن مزاعم مقدمات البلاغ يمكن تصنيفها في الفئات الثلاث التالية وفقا لوضعهن الشخصي: |
The areas of responsibility assigned to the Plenary on the Authority within the framework of the Preparatory Commission could be divided into the following three categories: | UN | ٩٦ - يمكن أن توزع جوانب المسؤولية التي كلفت بها الهيئة العامة المعنية بالسلطة في إطار اللجنة التحضيرية على الفئات الثلاث التالية: |
20. Consequently, crimes subject to universal jurisdiction -- according to the authors of the definition quoted above -- would fall into the following three categories: | UN | 20 - وعليه فإن الجرائم التي تخضع للولاية القضائية العالمية تقع، وفقاً لأصحاب التعريف المقتبس أعلاه، في الفئات الثلاث التالية: |
3. With a view to taking a decision the Working Group considers if the cases in question fall into one or more of the following three categories: | UN | ٣ - وبغية اتخاذ مقرر في هذا الشأن، نظر الفريق العامل فيما إذا كانت الحالات المعنية تندرج في واحدة أو أكثر من الفئات الثلاث التالية: |
" 2. In addition, non-governmental organizations that fall into the following three categories and wish to participate in the open-ended working group will also be accredited: | UN | " ٢ - وبالاضافة الى ذلك، ستعتمد أيضا المنظمات غير الحكومية التي تقع ضمن الفئات الثلاث التالية والتي ترغب في الاشتراك في الفريق العامل المفتوح العضوية: |
31. For the purpose of this report, Iraq's disarmament obligations related to chemical and biological weapons and ballistic missiles could be grouped in the following three categories: | UN | 31 - ولأغراض هذا التقرير، يمكن تصنيف التزامات العراق في مجال نزع السلاح المتصلة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والصواريخ التسيارية في الفئات الثلاث التالية: |
These functions can be divided into the following three categories: | UN | وتنقسم هذه المهام إلى ثلاث فئات هي التالية: |
The degree of dependence should be noted using the following three categories: 100% dependence; 70%-99% dependence; and 40%-69% dependence. | UN | وتبين درجة الاعتماد وفقاً للفئات الثلاث التالية: اعتماد 100 في المائة؛ اعتماد يتراوح بين 70 و99 في المائة؛ واعتماد يتراوح بين 40 و69 في المائة. |