"the force headquarters" - Translation from English to Arabic

    • مقر القوة
        
    • مقر قيادة القوة
        
    • ومقر القوة
        
    • مركز قيادة القوة
        
    • لمقر القوة
        
    • بمقر القوة
        
    • مقر البعثة والقوة
        
    • مقر القوات
        
    • رئاسة القوة
        
    The UNOCI force is currently deployed at the Force headquarters in Abidjan and at 22 camps of company-size or larger throughout the country. UN وتنتشر القوة التابعة للعملية حالياً في مقر القوة في أبيدجان وفي 22 معسكراً بحجم السرية أو أكبر في جميع أنحاء البلد.
    They would then deploy to the Force headquarters in Chad in early 2009. UN ثم يجري نشرهم بعد ذلك إلى مقر القوة في تشاد في أوائل عام 2009.
    the Force headquarters and a small military presence would remain in Kinshasa. UN وسيبقى في كينشاسا مقر القوة ووجود عسكري صغير.
    Locations not maintaining the required records are reported to the Force headquarters for further action. UN ويجري إبلاغ مقر قيادة القوة بالمواقع التي لا تحتفظ بالسجلات المطلوبة لاتخاذ إجراء بشأنها.
    the Force headquarters will remain at Naqoura, protected by a separate guard, as at present. UN وسيظل مقر قيادة القوة في الناقورة، وتتولى حمايته قوة حراسة مستقلة. كما هو الحال الآن.
    Such special operations should be directed and coordinated by the Force headquarters, in consultation with the Mission leadership. UN وينبغي أن يتولى مقر القوة توجيه هذه العمليات الخاصة وتنسيقها بالتشاور مع قيادة البعثة.
    Staff officers for the Force headquarters were provided in the past by Argentina, Austria, Norway, Poland and Sweden. UN ووفرت الأرجنتين وبولندا والسويد والنرويج والنمسا في السابق ضباط أركان للعمل في مقر القوة.
    Completion of the remaining 67 per cent of the refurbishment of the Force headquarters in Naqoura UN إنجاز نسبة 67 في المائة المتبقية من أشغال إصلاح مقر القوة في الناقورة
    Completion of the refurbishment of the Force headquarters at Naqoura UN إنجاز نسبة 67 في المائة المتبقية من أشغال تجديد مقر القوة في الناقورة
    Based in Kinshasa, it is commanded by a Brigadier General and remains under the operational control of the Force headquarters in Kinshasa. UN ويتخذ اللواء من كينشاسا قاعدة له ويقوده ضابط برتبة لواء ولا تزال عملياته تحت سيطرة مقر القوة في كينشاسا.
    In most missions the Force headquarters has a welfare officer. UN وفي معظم البعثات يوجد في مقر القوة وظيفة لمسؤول ترفيه.
    UNIFIL air assets, provided and operated by Italy, are based at the Force headquarters. UN ويتركز العتاد الجوي التابع للقوة، الذي توفره وتشغِّله إيطاليا، في مقر القوة.
    The neutral force, the force reserve and a gendarmerie unit will be under the command of the Force headquarters in Kinshasa. UN وستكون القوة المحايدة وقوة الاحتياط ووحدة للدرك تحت قيادة مقر القوة في كينشاسا.
    the Force headquarters personnel will be further reduced when military staff officers in the Integrated Support Services are replaced by civilians. UN وسيتم تقليص عدد أفراد مقر القوة مرة أخرى حينما يحل أفراد مدنيون محل الضباط العسكريين العاملين في دوائر الدعم المتكامل.
    the Force headquarters will remain in Kinshasa and its level of command will be raised to lieutenant-general, commensurate with the size and responsibilities of the force. UN وسيظل مقر القوة في كينشاسا وسيرفع مستوى قيادتها إلى رتبة فريق التي تتناسب مع حجم القوة ومسؤولياتها.
    This structure provides for effective integration of UNMOs through a single and unified chain of command at the Force headquarters level while maintaining their operational identity and independence at the sector and lower levels. UN ويتيح هذا الهيكل الإدماج الفعال للمراقبين العسكريين من خلال تسلسل قيادي واحد وموحد على مستوى مقر قيادة القوة وفي الوقت ذاته المحافظة على هويتهم واستقلالهم التنفيذيين على المستويات القطاعية والأدنى.
    In addition, effective mechanisms for liaison between the two forces must be established at the Force headquarters level from the outset. UN ولا بد، بالإضافة إلى ذلك، من أن يتم منذ البداية إنشاء آليات فعالة تنسق بين القوتين انطلاقا من مقر قيادة القوة.
    The second phase would see the assumption of responsibility by the Force headquarters and the deployment of additional forces to the full mission strength. UN وستشهد الفترة الثانية استلام مقر قيادة القوة للمسؤولية ونشر قوات إضافية تصل بالبعثة إلى كامل قوامها.
    6. the Force headquarters is located at Camp Faouar, the main logistics base is located at Camp Ziouani and a representational office is maintained in Damascus. UN 6 - ويقع مركز قيادة القوة في معسكر نبع الفوار، وتقع قاعدة اللوجستيات الرئيسية في معسكر عين زيوان، ولها مكتب يمثلها في دمشق.
    The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has provided staff officers for the Force headquarters. UN وقدمت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ضباط أركان لمقر القوة.
    Owing to the lack of adequate communications equipment, troops operating in other parts of the country generally return on the same day to Bissau to reduce the risk of being cut off from contact with the Force headquarters. UN ونتيجة للافتقار إلى معدات الاتصال المناسبة، تعمد القوات العاملة في أجزاء البلد اﻷخرى إلى العودة عادة في اليوم نفسه إلى بيساو لتقليل خطر قطع سبل اتصالها بمقر القوة.
    The structure of the Force headquarters has since been revised in line with the above considerations. UN وقد تمت مراجعة بنية مقر البعثة والقوة منذ ذلك الحين تمشيا مع الاعتبارات المذكورة أعلاه.
    This provision is made to cover the local purchase of consumable sanitary and cleaning materials for the Force headquarters, central supply depot, transport workshop and the team sites. UN ٨٥ - رصدت هذه المخصصات لتغطية المشتريات المحلية ومواد التنظيف والمرافق الصحية المستهلكة في مقر القوات ومستودع اللوازم الرئيسي وورشة النقل ومواقع اﻷفرقة.
    The requirement for local staff is largely a function of the need for interpretation and translation services in support of military units and the Force headquarters. UN ٤٠ - وتتوقف الحاجة إلى الموظفين المحليين بدرجة كبيرة على الحاجة إلى خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية لدعم الوحدات العسكرية ومقر رئاسة القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more