Recruitment and command responsibility in the Forces démocratiques de libération du Rwanda | UN | التجنيد في صفوف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومسؤولية القيادة عن ذلك |
the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), in particular, continued to attack and terrorize the population; | UN | وواصلت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا شن هجماتها وترهيب الناس؛ |
the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) continued to conduct reprisal attacks against civilians. | UN | فقد واصلت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا شن الهجمات الانتقامية ضد المدنيين. |
:: FARDC arms supplied to rebels of the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR). | UN | :: الأسلحة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تحصل عليها متمردو القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
MONUSCO also began a new sensitization initiative aimed at encouraging the surrender of elements of the Forces démocratiques de libération du Rwanda. | UN | كما بدأت البعثة تنفيذ مبادرة جديدة للتوعية هدفها تشجيع المستسلمين من عناصر القوات التابعة للقوى الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Trials of leaders of the Forces démocratiques de libération du Rwanda | UN | محاكمات قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) has continued to build alliances with Congolese armed groups. | UN | واستمرت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في بناء تحالفات مع القوات المسلحة الكونغولية. |
First, senior Force Intervention Brigade commanders, at the highest level, have held several meetings with the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) commanders. | UN | أولا، عقد كبار قادة لواء التدخل عدة اجتماعات على أرفع المستويات مع قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Splinter group of the Forces démocratiques de libération du Rwanda, “Mandevu” | UN | جماعة ”مانديفو“ المتفرّعة عن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
Relations between the Forces démocratiques de libération du Rwanda and the Forces armées de la République démocratique du Congo | UN | العلاقات بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات المسلحة لجمهورية |
They also recalled that the Commander of the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), Sylvestre Mudacumura, was still at large in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأشاروا أيضا إلى أن قائد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، سيلفستر موداكومورا، ما زال طليقا في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
1. The arrival in Kazibake of 4,000 members of the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) accompanied by members of their families and who appeared to have crossed over via Zambia; | UN | 1 - وصول 000 4 من عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا رفقة أفراد أسرهم، قد يكونوا مروا عبر زامبيا؛ |
2. Cooperation between the Forces démocratiques de libération du Rwanda and the Congolese army | UN | 2 - التعاون بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والجيش الكونغولي |
The period under review also saw attacks against civilians by the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), in the Bendera area of northern Katanga province, near the border with South Kivu province. | UN | وشهدت الفترة قيد الاستعراض أيضاً شنَّ هجمات على المدنيين من جانب القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، في منطقة بينديرا الواقعة شمالي كاتانغا، قرب الحدود مع مقاطعة كيفو الجنوبية. |
President Kabila also reaffirmed his determination to rid the Democratic Republic of the Congo of all other negative forces, notably the Forces démocratiques de libération du Rwanda and the Allied Democratic Forces. | UN | وأكد الرئيس كابيلا أيضا من جديد تصميمه على تخليص جمهورية الكونغو الديمقراطية من جميع القوى السلبية الأخرى، ولا سيما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوى الديمقراطية المتحالفة. |
One member accused elements of the intervention brigade of colluding with the commanders of the Forces démocratiques de libération du Rwanda and criticized the reports of the Secretary-General on MONUSCO and the Framework for being inconsistent. | UN | واتّهم أحد الأعضاء عناصر من لواء التدخل بالتواطؤ مع قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وانتقد تقارير الأمين العام عن البعثة والإطار لما يشوبها من أوجه عدم الاتساق. |
On 26 July 2013, two grenade attacks by the Forces démocratiques de libération du Rwanda had killed three innocent victims, including one child, and wounded 50 others. | UN | ففي 26 تموز/يوليه 2013، شنت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا هجومين بالقنابل اليدوية أسفرا عن مقتل ثلاثة أشخاص أبرياء، بينهم طفل واحد، وجرح 50 آخرين. |
Since 2009, the Forces démocratiques de libération du Rwanda had waged 25 terrorist attacks, killing 14 innocent civilians and wounding 371 others. | UN | ومنذ عام 2009، شنت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا 25 هجوما إرهابيا، مما أسفر عن مقتل 14 من المدنيين الأبرياء وجرح 371 آخرين. |
23. the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) continued to pose a threat to civilians in North and South Kivu. | UN | 23 - وظلت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تشكل تهديدا للمدنيين في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
14. In North Kivu, the Forces démocratiques de libération du Rwanda and Congolese armed groups remained active. | UN | 14 - في مقاطعة كيفو الشمالية، استمرت القوات التابعة للقوى الديمقراطية لتحرير رواندا والجماعات الكونغولية المسلحة في نشاطها. |
:: 1,000 combatants from the Forces démocratiques de libération du Rwanda were neutralized; | UN | :: شل نشاط 000 1 مقاتل تابعين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا؛ |
The majority of the 10,177 repatriations have been individuals associated with the Forces démocratiques de libération du Rwanda-Forces combattantes abacunguzi (FDLR-FOCA). | UN | وكانت أغلبية الـ 177 10 شخصا الذين أعيدوا إلى وطنهم أفرادا مرتبطين بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة. |
Collaboration between the Forces armées de la République démocratique du Congo and the Forces démocratiques de libération du Rwanda | UN | التعاون بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا |