"the forestry development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية الحراجة
        
    • التنمية الحرجية
        
    • تنمية الغابات
        
    • التنمية الحراجية
        
    • تطوير الغابات
        
    • تنمية قطاع الغابات
        
    Once the deed is approved, the Forestry Development Authority enters into a private use permit agreement with the landholder, not the company. UN وبمجرد الموافقة على صك الملكية، تدخل هيئة تنمية الحراجة في اتفاق ترخيص للاستخدام الخاص مع صاحب الأرض وليس مع الشركة.
    the Forestry Development Authority (FDA) continues to make progress in some areas of implementation of the National Forestry Reform Law of 2006, although there are many areas that require improvement and some that are cause for concern. UN تواصل هيئة تنمية الحراجة إحراز تقدم في بعض مجالات تنفيذ قانون عام 2006 الوطني لإصلاح الحراجة، مع أن هناك كثيرا من المجالات التي لا تزال تحتاج إلى التحسين ومن المجالات التي تثير القلق.
    the Forestry Development Authority has developed draft regulations, which are now being vetted by it and partners. UN ووضعت هيئة تنمية الحراجة مشروع نظام تقوم هي والجهات الشريكة لها بتمحيصه.
    Issuance by the Forestry Development Authority of sporting hunting licences UN إصدار تراخيص لرياضة الصيد من قبل هيئة التنمية الحرجية
    It should be noted that the Forestry Development Authority remains constrained by a lack of capacity and expertise. UN وتجدر الإشارة إلى أن هيئة التنمية الحرجية تظل مقيدة بسبب عدم توفر القدرات والخبرات.
    Monthly meetings were held with the Liberia Environmental Protection Agency and weekly meetings were held with the Forestry Development Authority UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وكالة حماية البيئة في ليبريا، واجتماعات أسبوعية مع هيئة تنمية الغابات
    the Forestry Development Authority has developed a draft framework law for wildlife conservation and protection. UN ووضعت هيئة تنمية الحراجة إطار مشروع قانون لحفظ الأحياء البرية وحمايتها.
    the Forestry Development Agency oversaw the bid opening for four additional contracts, which are being considered by the bid evaluation panel. UN وأشرفت وكالة تنمية الحراجة على عملية فتح العطاءات المتعلقة بأربعة عقود إضافية ينظر فيها حاليا فريق تقييم العطاءات.
    the Forestry Development Agency has a higher figure of US$ 13,203,514 in its semi-annual report for 2000. UN وقد أوردت هيئة تنمية الحراجة رقما أعلى من ذلك قدره 514 203 13 دولارا في تقريرها نصف السنوي لعام 2000.
    Through co-chairing the Forestry Reform Management Committee with the Forestry Development Authority UN من خلال الرئاسة المشتركة للجنة رصد إصلاح الغابات مع هيئة تنمية الحراجة
    the Forestry Development Authority has also issued procedures for community forestry development committees to access and manage funds on behalf of affected communities legally entitled to benefit-sharing. UN وأصدرت هيئة تنمية الحراجة أيضاً إجراءات موجهة إلى لجان تنمية الأحراج المجتمعية للحصول على الأموال وإدارتها نيابةً عن المجتمعات المتأثرة المؤهلة قانوناً لتقاسم المنافع.
    the Forestry Development Authority intends to award three large concessions during 2012, without improvements to address these issues. UN وتعتزم هيئة تنمية الحراجة منح ثلاثة امتيازات كبرى خلال عام 2012، بدون إدخال تحسينات لمعالجة هذه المسائل.
    For example, social agreements are ad hoc and not overseen by the Forestry Development Authority. UN فالاتفاقات الاجتماعية، على سبيل المثال، هي اتفاقات مخصصة ولا تخضع لإشراف هيئة تنمية الحراجة.
    the Forestry Development Authority (FDA) does not have the ability to manage the forests, nor does it have the ability to account for all revenue and expenditures. UN ولا تمتلك هيئة التنمية الحرجية القدرة على إدارة الغابات، ولا القدرة على حصر جميع الإيرادات والنفقات.
    the Forestry Development Authority has asked UNMIL for assistance in implementing a pit-sawing management and monitoring system. UN ولقد طلبت هيئة التنمية الحرجية من البعثة المساعدة في تنفيذ نظام لإدارة ورصد نشر الأخشاب بالمناشير الكبيرة.
    These reforms are necessary given that the Forestry Development Authority (FDA) still does not have the ability to prevent illegal logging. UN وهي إصلاحات يقتضيها عجز هيئة التنمية الحرجية حتى الآن عن منع قطع الأخشاب على نحو غير مشروع.
    For example, the Board of the Forestry Development Authority (FDA) failed to ensure that financial statements were prepared and the accounts audited. UN فعلى سبيل المثال تقاعس مجلس هيئة التنمية الحرجية عن كفالة إعداد البيانات المالية ومراجعة الحسابات.
    The Panel notes that the Forestry Development Authority and partners have drafted a benefit-sharing regulation to spell out how revenues will be shared and managed. UN ويلاحظ الفريق أن هيئة تنمية الغابات وشركاءها قد صاغوا لائحة لتقاسم المنافع لتبيان كيفية تقاسم الإيرادات وإدارتها.
    the Forestry Development Authority has begun discussing the need to revise the National Forestry Reform Law. UN وقد بدأت هيئة تنمية الغابات في مناقشة الحاجة إلى تنقيح القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    In contrast, the Forestry Development Authority (FDA), with fewer resources, will provide $400,000 to 250 staff. UN وعلى النقيض منها هيئة تنمية الغابات التي ستقدم، بمواردها الأقل، 000 400 دولار إلى 250 موظفا.
    Commission an audit of the Forestry Development Authority UN تكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية
    the Forestry Development Authority completed surveys of 15 identified protected areas in accordance with the 2006 National Forestry Law, and, while 23 environment inspectors were deployed to 8 counties, the target of 30 inspectors was not met owing to budgetary constraints of the Environmental Protection Agency. UN وأكملت سلطة تطوير الغابات مسح منطقة محمية محددة وفقا لقانون الغابات الوطني لعام 2006، ونُشر 23 من المفتشين البيئيين في 8 مقاطعات. ولم يتسن بلوغ الهدف المتمثل في نشر 30 مفتشا بسبب محدودية ميزانية وكالة الحماية البيئية.
    On 4 January, the President issued Executive Order No. 44, suspending the issuance of private use permits and any activity related to timber felling or exporting under such licences, reinforcing the moratorium that the Forestry Development Authority had established in February 2012. UN وفي 4 كانون الثاني/يناير، أصدرت الرئيسة الأمر التنفيذي رقم 44 الذي ينص على تعليق إصدار تراخيص الاستخدام الخاص وأي نشاط يتعلق بقطع الأخشاب أو تصديرها بموجب هذه التراخيص، ويعزز وقف الأنشطة الذي كانت هيئة تنمية قطاع الغابات قد أمرت به في شباط/فبراير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more