Our delegation welcomes your initiative in holding a separate debate on Security Council reform in the formal plenary of the General Assembly. | UN | ويرحب وفدنا بمبادرة عقد مناقشة منفصلة بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسة العامة الرسمية للجمعية العامة. |
I will then reconvene the formal plenary for some administrative matters following the informal session. | UN | وبعد ذلك سأعقد الجلسة العامة الرسمية للنظر في بعض الأمور الإدارية، بعد اختتام الجلسة غير الرسمية. |
This concludes the formal plenary session of today. | UN | وبهذا تختتم الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم. |
If I may proceed, I see no other requests for the floor, and I adjourn the formal plenary session of today. | UN | وإنني، إذ لا أرى أحداً يود طلب الكلمة، أُعلن رفع الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم. |
Then, an informal meeting could be scheduled to take place immediately after the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | ثم، ويمكن، بعد ذلك، عقد جلسة غير رسمية بُعَيْد انتهاء الجلسة العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
So I want to state this reservation now in the formal plenary. | UN | وأود بناء عليه أن أعلن هذا التحفظ اﻵن في الجلسة العامة الرسمية. |
Thereafter, we will resume the formal plenary. | UN | وبعد ذلك، سنستأنف الجلسة العامة الرسمية. |
Thereafter, we will resume the formal plenary. | UN | وبعد ذلك، سوف نستأنف الجلسة العامة الرسمية. |
Let me remind the plenary that we are still in the formal plenary meeting. | UN | واسمحوا لي بتذكيركم بأن الجلسة لا تزال منعقدة في إطار الجلسة العامة الرسمية. |
If necessary, we could hold an informal plenary on the same subject immediately after the formal plenary. | UN | وإذا لزم الأمر يمكننا عقد جلسة عامة غير رسمية حول نفس الموضوع بعد انتهاء الجلسة العامة الرسمية مباشرة. |
Are there any other delegations wishing to speak in the formal plenary meeting? I see none. | UN | هل توجد أية وفود أخرى ترغب في التحدث في الجلسة العامة الرسمية هذه؟ لا أرى أحداً. |
Therefore, I would now like to adjourn the formal plenary meeting of the Conference and resume our meeting in an informal format five minutes from now. | UN | ولهذا أود الآن رفع الجلسة العامة الرسمية للمؤتمر واستئناف جلستنا في إطار غير رسمي بعد خمس دقائق من الآن. |
This concludes the formal plenary meeting this morning. | UN | وبذلك نصل إلى ختام الجلسة العامة الرسمية لهذا الصباح. |
This concludes our business for the formal plenary meeting today. | UN | وبذلك نكون قد أنهينا أعمالنا في الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم. |
Thereafter, we shall resume the plenary meeting in order to formalize the agreements reached at the formal plenary. | UN | وبعد ذلك، سنستأنف الجلسة العامة لإضفاء الطابع الرسمي على الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الجلسة العامة الرسمية. |
It was stressed that breakout sessions, in whatever format, would necessitate providing a substantive report to the formal plenary of the outcomes of any such non-plenary sessions. | UN | وشدد آخرون على أن الجلسات الفرعية، أيا كان شكلها، ستستلزم تقديم تقرير موضوعي إلى الجلسة العامة الرسمية بشأن نتائج أي من الجلسات غير العامة هذه. |
the formal plenary meeting of next week, under the presidency of Sweden, will take place on Thursday, 31 May 2007. | UN | وستجري الجلسة العامة الرسمية الأسبوع المقبل برئاسة السويد نهار الخميس 31 أيار/مايو 2007. |
As usual, this will be done at an informal meeting right after the formal plenary, which will start at 10 a.m. in this room. | UN | وكما هو معتاد، سيتم ذلك في جلسة غير رسمية تعقد مباشرة بعد الجلسة العامة الرسمية التي ستبدأ الساعة العاشرة صباحاً في هذه الغرفة. |
I now suspend the formal plenary meeting. | UN | والآن أعلن تعليق الجلسة العامة الرسمية. |
In any case, just as I had apprehensions about the utility of the prolongation of these meetings in the forms that were suggested, I think today also I have apprehensions about the utility of the continuation of this discussion and debate here in the formal plenary. | UN | وعلى أية حال، فبقدر ما كان لدي مخاوف بصدد جدوى تمديد هذه الجلسات بالصورة التي اقترحت، فإن لدي اليوم فيما أظن مخاوف أيضاً بصدد جدوى استمرار هذه المناقشة والمداولة هنا في هذه الجلسة العامة الرسمية. |