Health care in China has achieved great results since the founding of the People’s Republic five decades ago. | UN | لقد حققت الرعاية الصحية في الصين نتائج ممتازة منذ تأسيس الجمهورية الشعبية أي لمدة خمسة عقود. |
It was founded in 1991, one year after the founding of the European Women's Lobby in Brussels. | UN | وقد تأسست في سنة 1991 بعد مضي سنة واحدة على تأسيس جماعة الضغط النسائية الأوروبية في بروكسل. |
Preventing future wars was the goal of the founding of the United Nations. | UN | كان الهدف من تأسيس الأمم المتحدة، منع نشوب الحروب في المستقبل. |
This week also marks the start of the twentieth anniversary of the founding of the Alliance of Small Island States (AOSIS). | UN | ويصادف هذا الأسبوع أيضاً الذكرى السنوية العشرين لتأسيس تحالف البلدان الجزرية الصغيرة. |
2009 marks the sixtieth anniversary of the founding of the new China. | UN | ويصادف عام 2009 الذكرى السنوية الستين لتأسيس الصين الجديدة. |
However, 66 years after the founding of this multilateral Organization, the world that we live in is far from the ideals for which its inception was intended. | UN | ولكن، بعد 66 عاماً من تأسيس هذه المنظمة المتعددة الأطراف، ما زال العالم الذي نعيش فيه بعيداً عن تحقيق المُثُل التي أنشئت من أجلها. |
But the founding of the United Nations itself is a testament to human progress. | UN | إن تأسيس الأمم المتحدة ذاته شهادة على تقدم البشرية. |
We are still struggling to overcome the worst global financial and economic crisis since the founding of the United Nations more than 60 years ago. | UN | ولا نزال نكافح للتغلب على أسوأ أزمة مالية واقتصادية عالمية منذ تأسيس الأمم المتحدة قبل أكثر من 60 عاما. |
Over the past 60 years, since the founding of the new China, great progress has been made in our health and medical care sector. | UN | وعلى مدار الأعوام الستين الماضية، أي منذ تأسيس الصين الجديدة، تحقق تقدم كبير في قطاع الصحة والرعاية الطبية في بلدنا. |
I come before the Assembly as the President of a country that is trapped at the centre of one of the most dangerous challenges to the universality of the international system since the founding of the United Nations. | UN | أقف أمامكم اليوم بصفتي رئيس بلد يجد نفسه في خضم أحد أخطر التحديات لعالمية النظام الدولي منذ تأسيس الأمم المتحدة. |
Debate on this question has been continuing both outside and inside the Organization since before the founding of the United Nations. | UN | لقد استمرت المناقشة بشأن هذه المسألة سواء خارج المنظمة أو داخلها من قبل تأسيس اﻷمم المتحدة. |
Among such crises is the question of Palestine, which, having been at the origin of the founding of the OIC, is at the forefront. | UN | ومن بين تلك اﻷزمات مسألة فلسطين، التي كانت وراء تأسيس منظمة المؤتمر اﻹسلامي وتقع في مقدمة اهتماماتها. |
Against the backdrop of a century of conflict, one human achievement shines: the founding of the United Nations. | UN | فإزاء خلفية قرن اتسم بالصراع، ثمة إنجاز بشري مضيء وهو تأسيس اﻷمم المتحدة. |
Soon after the founding of the People’s Republic, the Chinese Government issued a formal decree banning the production and use of methamphetamine. | UN | وعقب تأسيس الجمهورية الشعبية مباشرة أصدرت الحكومة الصينية مرسوما يحظر إنتاج وتعاطي مادة الميثاأمفيتامين. |
The Chinese people will soon celebrate the sixtieth anniversary of the founding of the People's Republic of China. | UN | سيحتفل الشعب الصيني قريبا بالذكرى السنوية الستين لتأسيس جمهورية الصين الشعبية. |
As in the period before the founding of the United Nations more than 60 years ago, the world is again facing great challenges. | UN | وكما كان الحال في الفترة السابقة لتأسيس الأمم المتحدة قبل أكثر من 60 عاما، يواجه العالم تحديات كبيرة مرة أخرى. |
A few days ago, the Chinese people celebrated the sixtieth anniversary of the founding of the People's Republic of China. | UN | وقبل بضعة أيام، احتفل الشعب الصيني بالذكرى المئوية الستين لتأسيس جمهورية الصين الشعبية. |
Chairman of Law Drafting Committee for the founding of a European School at Heraklion, Crete | UN | رئيسة لجنة صياغة القوانين لتأسيس مدرسة أوروبية في هيراكليون، كريت |
Five years ago, in this very Hall, we celebrated the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | وقبل خمس سنوات وفي هذه القاعة نفسها، احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأمم المتحدة. |
The exhibition, developed by the programme, presents an overview of the tragedy in the context of the Second World War and the founding of the United Nations. | UN | ويقدم المعرض، الذي أعده البرنامج، لمحة عامة عن المأساة في سياق الحرب العالمية الثانية وتأسيس الأمم المتحدة. |
In a few weeks, the leaders of the world will meet at United Nations Headquarters in a Summit of Heads of State and Government. There they will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | وخلال بضعة أسابيع، سيلتقي زعماء العالم في مقر اﻷمم المتحدة في مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات، حيث سيحتفلون بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة. |
It was only a year ago that we celebrated with fanfare the fiftieth anniversary of the founding of our Organization. | UN | لم يمض سوى عام على احتفالنا بابتهاج كبير بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا. |
This year marks the sixtieth anniversary of the end of the world war against fascism and the founding of the United Nations. | UN | يصادف هذا العام الذكرى الستين لانتهاء الحرب العالمية ضد الفاشية ولتأسيس الأمم المتحدة. |
The Fourth World Conference on Women is taking place in a jubilee year, as we commemorate the founding of the United Nations 50 years ago. | UN | ويعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام اليوبيل الذهبي إذ نحتفل بذكرى إنشاء اﻷمم المتحدة قبل ٥٠ عاما. |
As of the founding of the new State, the Constitution of the United Arab Emirates took up the question of the right to health, according it maximum importance. | UN | تناول دستور دولة الإمارات العربية المتحدة موضوع الحق في الصحة ليعطيه الأهمية القصوى منذ نشأة الدولة الحديثة. |