"the four pillars" - Translation from English to Arabic

    • الركائز الأربع
        
    • الأركان الأربعة
        
    • الدعائم الأربع
        
    • والركائز الأربع
        
    • للركائز الأربع
        
    • بالأركان الأربعة
        
    • الركائز الأربعة
        
    • بالركائز الأربع
        
    • العناصر الأربعة
        
    • الأسس الأربعة
        
    • للأركان الأربعة
        
    • الأعمدة الأربعة
        
    • الدعامات الأربع
        
    • والدعائم الأربع
        
    • للدعائم الأربع
        
    As has been mentioned, the celebrations were then structured around the four pillars of recognition, facilitation, networking and promotion. UN وكما ذُكِر، فقد تقرر بعد ذلك أن تتمحور الاحتفالات حول الركائز الأربع المتمثلة في الاعتراف والتيسير والتواصل والتعزيز.
    He wished to recall that the four pillars of the Copenhagen Programme of Action were essential for the achievement of social development goals. UN ولذلك يجب التذكير بأن الركائز الأربع لبرنامج عمل كوبنهاغن ضرورية لتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    Understanding of and respect for the checks and balances among the four pillars of sovereignty have yet to be firmly entrenched among the political leadership. UN ولم يترسخ حتى الآن لدى القيادة السياسية فهم الضوابط والموازين بين الركائز الأربع للسيادة، واحترامها.
    The Czech Republic included harm-reduction measures as one of the four pillars of its drug policy as early as 1999. UN وقد أدرجت الجمهورية التشيكية تدابير الحد من الإصابة بوصفها أحد الأركان الأربعة لسياستها المتعلقة بالمخدرات منذ عام 1999.
    However, ensuring the principles of separation and independence among the four pillars is an ongoing process. UN غير أن العمل لا يزال جاريا لكفالة مبدأي الفصل بين الدعائم الأربع واستقلالها عن بعضها.
    the four pillars of food security are availability, access, utilization and stability. UN والركائز الأربع للأمن الغذائي هي توافر الأغذية، وإمكانات الحصول عليها، واستخدامها، واستقرار الإمدادات منها.
    In this regard, balanced implementation of the four pillars of the Strategy will be the most important objective. UN وفي هذا الصدد، سيكون التنفيذ المتوازن للركائز الأربع للاستراتيجية الهدف الأهم.
    The group also reaffirms the need for the balanced implementation of all aspects of the four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وتؤكد المجموعة أيضا من جديد ضرورة التنفيذ المتوازن لجميع جوانب الركائز الأربع لاستراتيجية مكافحة الإرهاب.
    Costa Rica believes that the four pillars of the Strategy are equally important and mutually complementary. UN وترى كوستاريكا أن الركائز الأربع للاستراتيجية تتسم بنفس الأهمية ويستكمل بعضها بعضا.
    the four pillars are central to that agenda. UN وتنطوي الركائز الأربع على أهمية محورية لتنفيذ ذلك البرنامج.
    the four pillars of food security are availability, stability of supply, access and utilization. UN ويشكل توافر الإمدادات وثباتها والحصول عليها واستخدامها الركائز الأربع للأمن الغذائي.
    The implementation plan tracks the status of key activities across the four pillars and provides an accountability tool for the timeliness and quality of products. UN وتتبع خطة التنفيذ وضع الأنشطة الرئيسية على مستوى الركائز الأربع وتوفر أداة للمساءلة عن حسن توقيت المنتجات وجودتها.
    210. The Regional Service Centre model is the only one of the four pillars to have quantitative benefits. UN 210 - يعتبر نموذج مركز الخدمات الإقليمي النموذج الوحيد في الركائز الأربع الذي له مكاسب كمية.
    This mandate broadly covers three of the four pillars of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN وتشمل هذه الولاية على نطاق واسع ثلاثاً من الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Sections IV to VII of the present report provide information on the status of the implementation of the four pillars. UN وتقدم الفروع من الرابع إلى السابع من هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الأركان الأربعة.
    Ethiopia believes that in order to adequately fight terrorism, it is essential to implement the four pillars of the Strategy. UN تعتقد إثيوبيا أن من الجوهري تنفيذ الأركان الأربعة لاستراتيجية لمكافحة الإرهاب على نحو ملائم.
    The OSCE structures and institutions are actively engaged in implementing each of the four pillars outlined in the Strategy. UN وتشارك بنشاط هياكل ومؤسسات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تنفيذ كل واحدة من الدعائم الأربع المبينة في الاستراتيجية.
    We have also been implementing the four pillars of the Global Strategy through measures that have proven effective in combating terrorism. UN ونحن نقوم أيضا بتنفيذ الدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية من خلال تدابير أثبتت فعاليتها في مكافحة الإرهاب.
    the four pillars of food security are availability, access, utilization and stability. UN والركائز الأربع للأمن الغذائي هي توافر الأغذية، وإمكانات الحصول عليها، واستخدامها، واستقرار الإمدادات منها.
    Greater global efforts were required in order to ensure balanced implementation of the four pillars of the Global Strategy. UN ويجب بذل المزيد من الجهود العالمية من أجل كفالة التنفيذ المتوازن للركائز الأربع للاستراتيجية العالمية.
    73. All necessary measures must be taken at the national and international levels, in compliance with the four pillars of the Global Strategy, to deal with the threat of terrorism for the sake of all countries and of international peace. UN ٧٣ - وأكد على ضرورة اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي، مع التقيد بالأركان الأربعة للاستراتيجية العالمية، من أجل التصدي لخطر الإرهاب من أجل جميع البلدان ومن أجل السلم الدولي.
    191. Further elaboration of these elements is contained in paragraphs 193 to 200 below, as well as in the relevant sections on the implementation of the four pillars of the global field support strategy. UN 191 - وترد تفاصيل أكثر عن هذه العناصر في الفقرات من 193 إلى 200 أدناه، وكذلك في الأقسام المعنية المتصلة بتنفيذ الركائز الأربعة لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Along with education, youth, migration and media, the four pillars of its mandate, the Alliance engages additional non-State actors that work in the areas of sustainable development, sports, the arts and entertainment, counter-terrorism and mediation. UN ويقوم التحالف بإشراك جهات فاعلة إضافية غير حكومية تعمل في مجالات التنمية المستدامة، والرياضة، والفنون والترفيه، ومكافحة الإرهاب والوساطة، إلى جانب الاهتمام بالركائز الأربع لولايته، وهي التعليم والشباب والهجرة ووسائط الإعلام.
    He further briefed the Special Committee on the four pillars of the Tokelau National Strategic Plan: governance, infrastructure development, human development and sustainable development. UN وقدم كذلك إلى اللجنة الخاصة إحاطة بشأن العناصر الأربعة للخطة الاستراتيجية الوطنية لتوكيلاو، وهي: الحوكمة، وتطوير الهياكل الأساسية، والتنمية البشرية والتنمية المستدامة.
    Good governance was one of the four pillars of the current five-year national development plan. UN وإن الحكم الرشيد هو أحد الأسس الأربعة لخطة التنمية الوطنية الحالية ومدتها خمس سنوات.
    A comprehensive, balanced approach to the four pillars and sustained implementation remain crucial. UN أما النهج الشامل والمتوازن للأركان الأربعة والتنفيذ المتواصل فما برحا حاسمين.
    At the national level, it was promoting decent work programmes, focusing on the four pillars of the ILO decent work strategy: jobs, rights, social protection and social dialogue. UN وعلى الصعيد الوطني، تعمل المنظمة على تعزيز برامج العمل الكريم، وتركز على الأعمدة الأربعة لاستراتيجية العمل الكريم التي تطبقها منظمة العمل الدولية: الوظائف، والحقوق، والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي.
    the four pillars of legal empowerment are areas of law where Indonesia has been working to improve its effective implementation. UN وتشكل الدعامات الأربع للتمكين القانوني مجالات قانونية تعمل في إطارها إندونيسيا بغية تحسين تنفيذها الفعال.
    the four pillars of the Counter-Terrorism Strategy, all of which should be addressed simultaneously and be given equal weight and consideration, provide an essential framework for all States. UN والدعائم الأربع لاستراتيجية مكافحة الإرهاب، التي ينبغي معالجتها جميعا بصورة متزامنة وإيلائها نفس القدر من الاهتمام والأهمية، توفر إطارا أساسيا لجميع الدول.
    The aim was to present such information more systematically in the future with the aid of the performance management framework, which set out the key performance indicators for the four pillars of the global field support strategy. UN والهدف من ذلك هو تقديم تلك المعلومات على نحو أكثر انتظاما في المستقبل بمساعدة إطار إدارة الأداء، الذي حدد مؤشرات الأداء الرئيسية للدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more