"the full budget of" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية الكاملة
        
    The increase in the United Nations regular budget share under this component results from the increase of the full budget of the Unit. UN وتعزى الزيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا العنصر إلى الزيادة في الميزانية الكاملة للوحدة.
    As shown in section C below, the full budget of the Section is estimated at $11,620,000. UN وكما يتضح تحت الفرع جيم أدناه، تقدر الميزانية الكاملة للقسم بمبلغ ٠٠٠ ٠٢٦ ١١ دولار.
    the full budget of the Unit is, however, presented to the General Assembly for its consideration and approval. UN وتعرض الميزانية الكاملة للوحدة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    the full budget of the Unit is, however, presented to the General Assembly for its consideration and approval. UN وتعرض الميزانية الكاملة للوحدة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    As shown in section B below, the full budget of the Section is estimated at $9,302,700. UN وكما هو مبين في الفرع باء أدناه، تقدر الميزانية الكاملة للقسم بـ 700 302 9 دولار.
    the full budget of the Joint Inspection Unit is, however, presented to the General Assembly for its consideration and approval. UN هذا وتقدم الميزانية الكاملة لوحدة التفتيش المشتركة إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    The reduction of $15,600 reflects the combined effect of a decrease in the full budget of the Committee and in the percentage share of the United Nations. UN ويمثل النقص الذي يبلغ 600 15 دولار حاصل أثر نقص في الميزانية الكاملة للجنة ونقص في النسبة المئوية لنصيب الأمم المتحدة.
    the full budget of CEB is also presented for information purposes, while the United Nations share of it is presented for approval. UN وتعرض أيضا الميزانية الكاملة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، للعلم، بينما تعرض حصة الأمم المتحدة فيها من أجل الموافقة عليها.
    There is no change in the overall level of resource requirements under the full budget of the Commission. UN ولم يطرأ تغيير على المستوى العام للاحتياجات من الموارد في إطار الميزانية الكاملة للجنة.
    the full budget of the Section, however, is being presented to the General Assembly for consideration and approval. UN أما الميزانية الكاملة للقسم فجار عرضها على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    the full budget of the Commission is, however, being presented to the General Assembly for consideration and approval. UN ومع ذلك يجري حاليا تقديم الميزانية الكاملة للجنة الى الجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها.
    the full budget of the Unit is, however, being presented to the General Assembly for consideration and approval. UN ومع ذلك، تقدم هذه الوثيقة إلى الجمعية العامة الميزانية الكاملة للوحدة لتنظر فيها وتقرها.
    the full budget of the Section, however, is being presented to the General Assembly for consideration and approval. UN أما الميزانية الكاملة للقسم فجار عرضها على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    the full budget of the Commission is, however, being presented to the General Assembly for consideration and approval. UN ومع ذلك يجري حاليا تقديم الميزانية الكاملة للجنة الى الجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها.
    the full budget of the Unit is, however, being presented to the General Assembly for consideration and approval. UN ومع ذلك، تقدم هذه الوثيقة إلى الجمعية العامة الميزانية الكاملة للوحدة لتنظر فيها وتقرها.
    the full budget of CEB, including the IPSAS project, is presented for information purposes, while the United Nations share of it is presented for approval. UN وتقدم الميزانية الكاملة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، بما في ذلك مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لأغراض العلم بها، في حين تقدَّم حصة الأمم المتحدة فيها للموافقة عليها.
    the full budget of CEB, including the IPSAS project, is presented for information purposes, while the United Nations share of it is presented for approval. UN وتقدم الميزانية الكاملة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، بما في ذلك مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لأغراض العلم بها، في حين تقدم حصة الأمم المتحدة فيها للموافقة عليها.
    the full budget of CEB, including the IPSAS project, is presented for information purposes, while the United Nations share of it is presented for approval. UN وتعرض الميزانية الكاملة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، بما في ذلك مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، قصد العلم، في حين تعرض حصة الأمم المتحدة فيها من أجل الموافقة عليها.
    There is an increase of $768,600 to the overall level of resource requirements under the full budget of the Commission, $295,900 for posts and $472,700 for non-posts. UN وطرأت زيادة قدرها 600 768 دولار على المستوى العام للاحتياجات من الموارد في إطار الميزانية الكاملة للجنة، للوظائف منها 900 295 دولار، ولغير الوظائف 700 472 دولار.
    The decrease in the amount of $6,200 represents the net effect of a slight increase in the full budget of those activities and the downward revision of the United Nations percentage share in those costs. UN ويمثل النقص، البالغ 200 6 دولار حصيلة صافية لزيادة طفيفة في الميزانية الكاملة لهذه الأنشطة ولتنقيح، بنقص، للنسبة المئوية لنصيب الأمم المتحدة في تلك التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more