The Experts count on the full cooperation of those States. | UN | ويعول الخبراء على التعاون التام من جانب تلك الدول. |
It requires the full cooperation of the WTO member States for supplying this information to the secretariats. | UN | ويتطلب توفير هذه المعلومات لﻷمانتين التعاون التام من جانب الدول اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية. |
The Special Rapporteur on torture thanked the Government for the full cooperation of senior officials during the visit. | UN | شكر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب الحكومة على التعاون الكامل الذي أبداه كبار مسؤوليها خلال الزيارة. |
Accordingly, the Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers on the matter. | UN | وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور. |
You can count on the full cooperation and support of the ASEAN delegations when discharging your important duty. | UN | ويمكنكم التعويل على كامل تعاون ودعم وفود رابطة أمم جنوب شرق آسيا لدى اضطلاعكم بواجبكم الهام. |
As would be expected, such an appreciation was possible only with the full cooperation and facilitation of the authorities in Djibouti. | UN | وكما هو متوقع، لم يكن ممكنا التوصل لهذا التفهم إلا بالتعاون الكامل من جانب السلطات في جيبوتي وتسهيلها للمهمة. |
Even then we can all attest that progress is difficult and the task is one necessarily requiring the full cooperation of all nations. | UN | وحتى في هذه الحالة، يمكننا جميعا أن ندرك صعوبة إحراز تقدم وأن هذه المهمة تستوجب بالضرورة التعاون التام من جميع البلدان. |
I repeat my previous call for the full cooperation of Member States to ensure that impunity does not prevail. | UN | وأكرر دعوتي السابقة إلى التعاون التام بين الدول الأعضاء لضمان ألا ينجح الجناة في الإفلات من العقاب. |
the full cooperation of Western Balkan countries with the ICTY is a precondition for rapprochement with the European Union. | UN | وإن التعاون التام لدول غرب البلقان مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا شرط مسبق للتقارب مع الاتحاد الأوروبي. |
You can count on the full cooperation of the Chinese delegation. | UN | بإمكانكم أن تعولوا على التعاون التام من جانب الوفد الصيني. |
The accomplishment of the executive direction programme depends on the full cooperation of the relevant United Nations departments and divisions. | UN | ويتوقف إنجاز برنامج التوجيه التنفيذي على التعاون التام لإدارات الأمم المتحدة وشعبها المعنية. |
He had stressed that the full cooperation of the administering Powers would be an important complement to those efforts. | UN | وأنه شدد على أن التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة سيكون عنصرا هاما متمما لتلك الجهود. |
Accordingly, the Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers on the matter. | UN | وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور. |
Accordingly, the Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers on the matter. | UN | وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور. |
Accordingly, the Special Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers on the matter. | UN | وبناء عليه، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور. |
In your efforts, you have received the full cooperation of my delegation. | UN | وقد تلقيتم، السيد الرئيس، فيما بذلتموه من جهود كامل تعاون وفدي. |
Let me also congratulate Secretary-General Ban Ki-moon on his re-election to that important and challenging post and assure him of the full cooperation of my country. | UN | واسمحوا لي أن أهنئ الأمين العام بان كي - مون على إعادة انتخابه للمنصب الهام والصعب، وأن أؤكد على كامل تعاون بلدي معه. |
Both missions enjoyed the full cooperation of the respective national authorities. | UN | وحظيت البعثتان كلاهما بالتعاون الكامل من قبل السلطات الوطنية المعنية. |
In carrying out its work, the team received the full cooperation of the relevant authorities of the Government of Iraq. | UN | ولقى هذا الفريق لدى قيامه بعمله تعاونا كاملا من السلطات المختصة في حكومة العراق. |
As a consequence, the team was not able to prepare a balanced and thorough report without the full cooperation of the Government of Israel. | UN | ونتيجة لذلك، تعذّر عليه أن يعدّ تقريرا متوازنا وشاملا دون تعاون كامل من جانب حكومة إسرائيل. |
In 1999, with the full cooperation of the Marilyn Monroe Estate a massive restoration project was undertaken. | Open Subtitles | في العام 1999، و بتعاون كامل مع مؤسسة تراث مارلين مونرو عملية إستعادة واسعة تمت |
The mission was conducted with the full cooperation of the Government of Sudan as well as SPLM. | UN | وقد أنجزت البعثة بالتعاون التام من جانب حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان. |
The members of the Council insisted on the full cooperation of Eritrea in the context of the temporary relocation of personnel and equipment. | UN | وأصر أعضاء المجلس على تعاون إريتريا تعاوناً كاملاً في سياق النقل المؤقت للأفراد والمعدات. |
All these activities are, of course, subject to the availability of funding, continued interest from beneficiaries and the full cooperation of the parties. | UN | وكل هذه الأنشطة مرهونة، بالطبع، بتوافر التمويل، واستمرار اهتمام المستفيدين والتعاون التام بين الطرفين. |
Confidence building and the full cooperation of the parties concerned is required to ease the implementation of the plan. | UN | ويلزم بناء الثقة والتعاون الكامل من جانب اﻷطراف المعنية لتيسير تنفيذ الخطة. |
The arrest of the 13 remaining fugitives remains largely dependent on the full cooperation of States. | UN | وما زال إلقاء القبض على ما تبقى من الفارين وعددهم 13 يتوقف إلى حد كبير على تعاون الدول تعاونا تاما. |
At its conclusion, he expressed his appreciation to the Government for the full cooperation extended to him. | UN | وبعد اختتام زيارته هذه، أعرب عن تقديره للحكومة على ما أبدته من تعاون تام. |
In your efforts and those of your colleagues, you will have the full cooperation of the United States delegation. | UN | ولسوف تحظون أنتم وزملائكم بكامل تعاون وفد الولايات المتحدة فيما تبذلونه من جهود. |
In discharging this function I assure you of the full cooperation of my delegation. | UN | وأؤكد لكم أن وفدي مستعد للتعاون التام معكم في أداء مهامكم. |