"the full cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون التام
        
    • التعاون الكامل
        
    • كامل تعاون
        
    • بالتعاون الكامل
        
    • تعاونا كاملا
        
    • تعاون كامل
        
    • بتعاون كامل
        
    • بالتعاون التام
        
    • تعاوناً كاملاً
        
    • والتعاون التام
        
    • والتعاون الكامل
        
    • تعاونا تاما
        
    • تعاون تام
        
    • بكامل تعاون
        
    • للتعاون التام
        
    The Experts count on the full cooperation of those States. UN ويعول الخبراء على التعاون التام من جانب تلك الدول.
    It requires the full cooperation of the WTO member States for supplying this information to the secretariats. UN ويتطلب توفير هذه المعلومات لﻷمانتين التعاون التام من جانب الدول اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    The Special Rapporteur on torture thanked the Government for the full cooperation of senior officials during the visit. UN شكر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب الحكومة على التعاون الكامل الذي أبداه كبار مسؤوليها خلال الزيارة.
    Accordingly, the Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers on the matter. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور.
    You can count on the full cooperation and support of the ASEAN delegations when discharging your important duty. UN ويمكنكم التعويل على كامل تعاون ودعم وفود رابطة أمم جنوب شرق آسيا لدى اضطلاعكم بواجبكم الهام.
    As would be expected, such an appreciation was possible only with the full cooperation and facilitation of the authorities in Djibouti. UN وكما هو متوقع، لم يكن ممكنا التوصل لهذا التفهم إلا بالتعاون الكامل من جانب السلطات في جيبوتي وتسهيلها للمهمة.
    Even then we can all attest that progress is difficult and the task is one necessarily requiring the full cooperation of all nations. UN وحتى في هذه الحالة، يمكننا جميعا أن ندرك صعوبة إحراز تقدم وأن هذه المهمة تستوجب بالضرورة التعاون التام من جميع البلدان.
    I repeat my previous call for the full cooperation of Member States to ensure that impunity does not prevail. UN وأكرر دعوتي السابقة إلى التعاون التام بين الدول الأعضاء لضمان ألا ينجح الجناة في الإفلات من العقاب.
    the full cooperation of Western Balkan countries with the ICTY is a precondition for rapprochement with the European Union. UN وإن التعاون التام لدول غرب البلقان مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا شرط مسبق للتقارب مع الاتحاد الأوروبي.
    You can count on the full cooperation of the Chinese delegation. UN بإمكانكم أن تعولوا على التعاون التام من جانب الوفد الصيني.
    The accomplishment of the executive direction programme depends on the full cooperation of the relevant United Nations departments and divisions. UN ويتوقف إنجاز برنامج التوجيه التنفيذي على التعاون التام لإدارات الأمم المتحدة وشعبها المعنية.
    He had stressed that the full cooperation of the administering Powers would be an important complement to those efforts. UN وأنه شدد على أن التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة سيكون عنصرا هاما متمما لتلك الجهود.
    Accordingly, the Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers on the matter. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور.
    Accordingly, the Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers on the matter. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور.
    Accordingly, the Special Committee will continue to seek the full cooperation of the administering Powers on the matter. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة الخاصة التماس التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة في هذه اﻷمور.
    In your efforts, you have received the full cooperation of my delegation. UN وقد تلقيتم، السيد الرئيس، فيما بذلتموه من جهود كامل تعاون وفدي.
    Let me also congratulate Secretary-General Ban Ki-moon on his re-election to that important and challenging post and assure him of the full cooperation of my country. UN واسمحوا لي أن أهنئ الأمين العام بان كي - مون على إعادة انتخابه للمنصب الهام والصعب، وأن أؤكد على كامل تعاون بلدي معه.
    Both missions enjoyed the full cooperation of the respective national authorities. UN وحظيت البعثتان كلاهما بالتعاون الكامل من قبل السلطات الوطنية المعنية.
    In carrying out its work, the team received the full cooperation of the relevant authorities of the Government of Iraq. UN ولقى هذا الفريق لدى قيامه بعمله تعاونا كاملا من السلطات المختصة في حكومة العراق.
    As a consequence, the team was not able to prepare a balanced and thorough report without the full cooperation of the Government of Israel. UN ونتيجة لذلك، تعذّر عليه أن يعدّ تقريرا متوازنا وشاملا دون تعاون كامل من جانب حكومة إسرائيل.
    In 1999, with the full cooperation of the Marilyn Monroe Estate a massive restoration project was undertaken. Open Subtitles في العام 1999، و بتعاون كامل مع مؤسسة تراث مارلين مونرو عملية إستعادة واسعة تمت
    The mission was conducted with the full cooperation of the Government of Sudan as well as SPLM. UN وقد أنجزت البعثة بالتعاون التام من جانب حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    The members of the Council insisted on the full cooperation of Eritrea in the context of the temporary relocation of personnel and equipment. UN وأصر أعضاء المجلس على تعاون إريتريا تعاوناً كاملاً في سياق النقل المؤقت للأفراد والمعدات.
    All these activities are, of course, subject to the availability of funding, continued interest from beneficiaries and the full cooperation of the parties. UN وكل هذه الأنشطة مرهونة، بالطبع، بتوافر التمويل، واستمرار اهتمام المستفيدين والتعاون التام بين الطرفين.
    Confidence building and the full cooperation of the parties concerned is required to ease the implementation of the plan. UN ويلزم بناء الثقة والتعاون الكامل من جانب اﻷطراف المعنية لتيسير تنفيذ الخطة.
    The arrest of the 13 remaining fugitives remains largely dependent on the full cooperation of States. UN وما زال إلقاء القبض على ما تبقى من الفارين وعددهم 13 يتوقف إلى حد كبير على تعاون الدول تعاونا تاما.
    At its conclusion, he expressed his appreciation to the Government for the full cooperation extended to him. UN وبعد اختتام زيارته هذه، أعرب عن تقديره للحكومة على ما أبدته من تعاون تام.
    In your efforts and those of your colleagues, you will have the full cooperation of the United States delegation. UN ولسوف تحظون أنتم وزملائكم بكامل تعاون وفد الولايات المتحدة فيما تبذلونه من جهود.
    In discharging this function I assure you of the full cooperation of my delegation. UN وأؤكد لكم أن وفدي مستعد للتعاون التام معكم في أداء مهامكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more