"the future work programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل المقبل
        
    • برنامج العمل المستقبلي
        
    • ببرنامج العمل المقبل
        
    • برنامج العمل في المستقبل
        
    • برنامج العمل القادم
        
    • وبرنامج العمل المقبل
        
    • برنامج الأعمال المقبلة
        
    • لبرنامج العمل القادم
        
    • لبرنامج العمل المقبل
        
    Possible issues to be considered in the future work programme of the Counter-Terrorism Committee UN المسائل التي يمكن بحثها في برنامج العمل المقبل للجنة مكافحة الإرهاب
    The report includes the future work programme of the Task Force. UN ويتضمن التقرير برنامج العمل المقبل لفرقة العمل.
    The report includes the future work programme of the Task Force. UN ويتضمن التقرير برنامج العمل المقبل لفرقة العمل.
    31. States need to ensure that decisions made on the future work programme will be matched with adequate resource commitments. UN 31- ينبغي للدول ضمان أن تكون القرارات التي تتخذ بشأن برنامج العمل المستقبلي مطابقة للالتزامات المتعلقة بالموارد.
    Board members indicated they were satisfied with the work in progress and provided some guidance on the future work programme. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم للعمل الجاري وقدموا بعض التوجيهات فيما يتعلق ببرنامج العمل المقبل.
    The Chair of the Intergovernmental Working Group of Experts will present the report, highlighting progress made on these topics and the orientation of the future work programme. UN وسيعرض رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل التقرير وسيُبرز التقدم المحرز في هذه المواضيع وتوجّه برنامج العمل في المستقبل.
    8. Looking ahead at our work, I wish to inform you that the Bureau has carefully considered the future work programme of this Conference. UN ٨ - وإذ استشرف مستقبل أعمالنا، أود أن أبلغكم أن مكتب المؤتمر قد درس برنامج العمل المقبل لهذا المؤتمر دراسة دقيقة.
    The document provides important technical information to guide the future work programme of the Committee of Experts and the preparations by Member States of their geospatial information strategies and plans. UN وتتضمن الوثيقة معلومات تقنية مهمة يُسترشد بها في وضع برنامج العمل المقبل للجنة الخبراء وتهتدي بها الدول الأعضاء في إعداد استراتيجياتها وخططها المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    Delete Consultations and discussions regarding the revision of the United Nations Guidelines for Consumer Protection, including the future work programme on the interface between competition and consumer policies UN تحذف الجملة التالية: المشاورات والمناقشات المتعلقة بتنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك، بما في ذلك برنامج العمل المقبل بشأن العلاقة بين سياسات المنافسة وحماية المستهلك
    Consultations and discussions regarding the revision of the United Nations Guidelines for Consumer Protection, including the future work programme on the interface between competition and consumer policies UN المشاورات والمناقشات المتعلقة بتنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك، بما في ذلك برنامج العمل المقبل بشأن العلاقة بين سياسات المنافسة وحماية المستهلك
    One delegation proposed the inclusion of the topic of business and human rights in the future work programme of the Commission. UN 240- واقترح أحد الوفود إدراج موضوع الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في برنامج العمل المقبل للجنة.
    107. The Commission recommended that the future work programme of the Voorburg Group on Service Statistics be focused on problems of service product prices. UN ١٠٧ - أوصت اللجنة بأن يركز برنامج العمل المقبل لفريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات على مشاكل أسعار المنتجات الخدمية.
    The major issues raised at the meeting of the Expert Group, which have an impact on the future work programme and organization of work, are described in chapter III of the present report. UN ويرد في الفصل الثالث من هذا التقرير وصف للقضايا الرئيسية التي أثيرت في اجتماع فريق الخبراء، التي تؤثر على برنامج العمل المقبل وتنظيم العمل.
    Account should also be taken of the priorities of the future work programme. UN وقال إنه ينبغي أيضا مراعاة أولويات برنامج العمل المستقبلي .
    It could be considered in the context of the future work programme. However, a Working Group session on the single issue might not be appropriate at that stage. UN وقال إنه يمكن أن ينظر فيها في إطار برنامج العمل المستقبلي ، غير أن عقد دورة للفريق العامل حول هذه المسألة وحدها قد لا يكون مناسبا في هذه المرحلة .
    The Group might wish to recommend the future work programme of UNCTAD on the issue of trade, environment and development. UN وقد يود الفريق أن يوصي ببرنامج العمل المقبل لﻷونكتاد بشأن مسألة التجارة والبيئة والتنمية.
    B. Recent ECDC-related events of relevance to the future work programme of the Standing Committee UN باء - آخر اﻷحداث المتصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية ذات الصلة ببرنامج العمل المقبل للجنة الدائمة
    The Chair of the Intergovernmental Working Group of Experts (IGE) will present the report, highlighting progress made on these topics and the orientation of the future work programme. UN وسيعرض رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل التقرير ويُسلط الضوء على التقدم المحرز في هذه المواضيع وعلى توجّه برنامج العمل في المستقبل.
    To ensure that the future work programme is implemented without delay, the COP could: UN 47- لضمان تنفيذ برنامج العمل القادم دون تأخير، يمكن لمؤتمر الأطراف:
    The Chairperson of that session will present the report, highlighting the substantive results and the future work programme as agreed by ISAR. UN وسيقدم رئيس تلك الدورة التقرير، مبرزاً النتائج الموضوعية وبرنامج العمل المقبل كما اتفق عليهما فريق الخبراء العامل.
    In addition, the Commission agreed to retain on the future work programme for further consideration the topic of security rights in non-intermediated securities, in the sense of securities other than those credited in a securities account. UN كما اتَّفقت اللجنة على أن يظل موضوع الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط، أي غير المودعة في حساب لشراء أوراق مالية، مدرجاً في برنامج الأعمال المقبلة لمواصلة النظر فيه.()
    Many concrete actions from that review have been integrated into the proposed elements for the future work programme presented in chapter V below. UN وتم إدماج العديد من الإجراءات الملموسة التي تمخضت عن ذلك الاستعراض في العناصر المقترحة لبرنامج العمل القادم المعروضة في الفصل الخامس أدناه.
    This the future work programme to be adopted in Doha, and should build on the achievements agreed in Accra during UNCTAD - XII. We expect UNCTAD within its mandate to continue to carry out research and analyses, and to providing technical assistance. UN وينبغي لبرنامج العمل المقبل المزمع اعتماده في الدوحة، أن يستند إلى الإنجازات المتفق عليها في أكرا خلال الأونكتاد الثاني عشر. ونتوقع من الأونكتاد أن يواصل، في إطار ولايته، أعمال البحث والتحليل وتقديم المساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more