"the gender dimensions" - Translation from English to Arabic

    • الأبعاد الجنسانية
        
    • بالأبعاد الجنسانية
        
    • للأبعاد الجنسانية
        
    • والأبعاد الجنسانية
        
    • الأبعاد المتعلقة بنوع الجنس
        
    • اﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس في
        
    • اﻷبعاد المتعلقة بالجنسين
        
    • في البُعد الجنساني
        
    • أبعاد المنظور الجنساني
        
    • الأبعاد الجنسية
        
    • لﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس
        
    • أبعاد نوع الجنس
        
    training courses, information dissemination and manual on the gender dimensions of HIV/AIDS UN :: الدورات التدريبية، ونشر المعلومات، ووضع كتيب عن الأبعاد الجنسانية للإيدز
    High-level panel discussion on the gender dimensions of international migration UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    High-level panel discussion on the gender dimensions of international migration UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    They should therefore be aware of the protection mechanisms available nationally and should be sensitized to the gender dimensions of protection. UN ولذلك، ينبغي أن يكونوا على علم بآليات الحماية المتاحة على الصعيد الوطني، وأن يتلقوا التوعية اللازمة بالأبعاد الجنسانية للحماية.
    Addressing the gender dimensions of e-Governance poses an added set of challenges. UN ويُبرز التصدي للأبعاد الجنسانية التي تتسم بها الحوكمة الإلكترونية مجموعةً إضافية من التحديات.
    Through selected case studies, the fourth report will also examine the nature and scope of trade in the informal economy and the gender dimensions of intra-African trade. UN ومن خلال عدد مختار من دراسات الحالات الإفرادية، سيبحث التقييم أيضا طبيعة ونطاق التجارة في الاقتصاد غير النظامي والأبعاد الجنسانية للتجارة بين البلدان الأفريقية.
    The Commission may wish to consider recommending to the Council that the gender dimensions in humanitarian affairs should be addressed at one of the future segments. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في النظر في أن توصي المجلس بتناول الأبعاد المتعلقة بنوع الجنس في المساعدة الإنسانية في أحد أجزاء دوراته مستقبلا.
    High-level panel discussion on the gender dimensions of international migration UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    The Commonwealth, furthermore, continues to draw attention to the gender dimensions of NCDs, specifically by recognizing the different prevalence rates of the major risk factors and diseases between men and women. UN يواصل الكومنولث، علاوة على ذلك، لفت الانتباه إلى الأبعاد الجنسانية للأمراض غير المعدية، وتحديدا من خلال التعرف على معدلات انتشار مختلفة لعوامل الخطر الرئيسية والأمراض بين الرجل والمرأة.
    The Strategy would dovetail with the President's seven-point agenda and focus specifically on the gender dimensions of poverty. UN وستذيل الاستراتيجية بجدول أعمال الرئيس ذي السبع نقاط وتركز بشكل محدد على الأبعاد الجنسانية في الفقر.
    The report covers the gender dimensions of all eight development Goals. UN ويشمل التقرير الأبعاد الجنسانية في جميع الأهداف الإنمائية الثمانية.
    The national machinery for gender equality is undertaking or participating in initiatives to address the gender dimensions of HIV and AIDS in Bosnia and Herzegovina, Paraguay and Yemen. UN وتنفذ الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين أو تشارك في مبادرات لمعالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في كل من باراغواي، والبوسنة والهرسك واليمن.
    The plan's strategies and actions consequently emphasize the need to address the gender dimensions of the epidemic. UN وتؤكد استراتيجيات وإجراءات الخطة الحاجة إلى تناول الأبعاد الجنسانية للوباء.
    the gender dimensions of globalization are only beginning to be clarified. UN كما بدأت الأبعاد الجنسانية للعولمة تتضح بشكل أكبر.
    In particular, it looked closely at the gender dimensions of migration. UN وبصفة خاصة، أجرت بحثا دقيقا عن الأبعاد الجنسانية للهجرة.
    High-level panel discussion on the gender dimensions of international migration held by the Commission on the Status of Women UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية التي عقدتها لجنة وضع المرأة
    the gender dimensions of reproductive health are overwhelming. UN ولا سبيل إلى الاستهانة بالأبعاد الجنسانية للصحة الإنجابية.
    (iii) Percentage of recipients of relevant ESCAP publications and reports who indicate that their knowledge and awareness of the gender dimensions of social development and population trends, policies and good practices have been enhanced UN ' 3` نسبة المستفيدين من منشورات اللجنة وتقاريرها الذين يفيدون بازدياد معرفتهم ووعيهم بالأبعاد الجنسانية للاتجاهات والسياسات والممارسات الجيدة في مجالي التنمية الاجتماعية والسكان
    The special session was significant for its unprecedented attention to the gender dimensions of the crisis. UN وتكتسب الدورة الاستثنائية أهميتها من الاهتمام غير المسبوق الذي أولته للأبعاد الجنسانية للأزمة.
    An accurate understanding of the gender dimensions of poverty requires gender-sensitive concepts, instruments and methodologies. UN ويقتضي الفهم الدقيق للأبعاد الجنسانية للفقر وجود مفاهيم وصكوك ومنهجيات مراعية للفوارق بين الجنسين.
    Current efforts are building on system-wide strategies and accountability related to peace and security, ending violence against women and girls and the gender dimensions of HIV and AIDS responses. UN وتتركز الجهود الحالية على بناء استراتيجيات على نطاق المنظومة وعلى المساءلة المتصلة بالسلام والأمن، وإنهاء العنف ضد النساء والبنات، والأبعاد الجنسانية والاستجابات لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    UNDP work in this area, while relating to all four focus areas and emphasizing the gender dimensions of economic governance, will be fundamentally embedded in the poverty reduction and democratic governance practice areas. UN ويعمل البرنامج الإنمائي في هذا المجال، في حين أن ما يتصل بكافة مجالات التركيز الأربعة والتشديد على الأبعاد المتعلقة بنوع الجنس الخاصة بالإدارة الاقتصادية سوف تندرج أساسا في مجالي الحد من الفقر وممارسة الحكم الديمقراطي.
    Some States parties have created an independent government advisory service to advise government on the gender dimensions of legislation, policies and programmes or women’s councils to promote and coordinate policies of equality. UN وأنشأت بعض الدول اﻷطراف دائرة استشارية حكومية مستقلة لتقدم المشورة للحكومة بشأن اﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التشريعات والسياسات والبرامج، أو مجالس معنية بالمرأة لتعزيز وتنسيق سياسات تحقيق المساواة.
    The Commission's mandate should enable it to review the gender dimensions of all relevant issues, including those taken up in other intergovernmental bodies. UN وينبغي لولاية اللجنة أن تتيح لها استعراض اﻷبعاد المتعلقة بالجنسين لجميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك المسائل التي ينظر فيها في الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى.
    The subcommittees of the National Assembly include the select subcommittee on women and children, which considers the gender dimensions on issues, policies and Bills brought before it relating to women and children. UN وتتضمن اللجان الفرعية للجمعية الوطنية اللجنة الفرعية المختارة المعنية بالمرأة والطفل، التي تنظر في البُعد الجنساني للقضايا والسياسات ومشاريع القوانين التي تُعرض عليها فيما يتعلق بالمرأة والطفل.
    34. UNIFEM supports building the capacity of networks of HIV-positive women to advocate for policies and services in Africa, Cambodia and India, and brings research groups into efforts to highlight the gender dimensions of the pandemic. UN 34 - يدعم الصندوق بناء قدرات شبكات النساء المصابات بفيروس نقص المناعة المكتسب للدعوة لإيجاد سياسات وتوفير خدمات في أفريقيا وكمبوديا والهند، ولضم مجموعات البحث إلى الجهود المبذولة لإبراز أبعاد المنظور الجنساني التي ينطوي عليها الوباء.
    12. The Commission had organized a high-level panel discussion on the gender dimensions of international migration. UN 12 - وقد نظمت اللجنة مناقشة لفريق رفيع المستوى بشأن الأبعاد الجنسية للهجرة الدولية.
    • Ensure that work, including, inter alia, work by treaty bodies within their mandates to develop an understanding of the gender dimensions of human rights, is compiled and widely disseminated, and that this gender-sensitive interpretation of human rights is fully integrated into all policies and programmes of international and regional organizations; UN ● كفالة التجميع والنشر الواسع النطاق لﻷعمال التي تضطلع بها هيئات كالهيئات التعاهدية في إطار ولاياتها من أجل إيجاد تفهم لﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس لحقوق اﻹنسان، على أن يكون هذا التفسير لحقوق اﻹنسان الذي تتوخى فيه مراعاة نوع الجنس داخلا تماما في جميع سياسات وبرامج المنظمات الدولية واﻹقليمية؛
    the gender dimensions of the biodiversity and knowledge systems of the Maasai groups have been documented in studies on: UN وقد وثقت أبعاد نوع الجنس في نظم التنوع البيولوجي والمعارف، لجماعات الماساي في الدراسات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more