"the general assembly reaffirmed" - Translation from English to Arabic

    • أكدت الجمعية العامة من جديد
        
    • أعادت الجمعية العامة تأكيد
        
    • وأكدت الجمعية العامة من جديد
        
    • أكدت الجمعية العامة مجددا
        
    • أعادت الجمعية العامة التأكيد
        
    • وقد أكدت الجمعية العامة
        
    • أكدت الجمعية العامة مجدداً
        
    • كررت الجمعية العامة تأكيد
        
    • وأعادت الجمعية العامة
        
    • وقد أعادت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة أكدت
        
    • أكدت الجمعية من جديد
        
    • أكدت فيه الجمعية العامة
        
    • أعادت الجمعية العامة فيها تأكيد
        
    • وأكدت مجددا الجمعية العامة
        
    At its forty-seventh session the General Assembly reaffirmed that development is a shared responsibility. UN ولقد أكدت الجمعية العامة من جديد في دورتها السابعة واﻷربعين على أن التنمية مسؤولية مشتركة.
    In resolution 45/208, the General Assembly reaffirmed the importance of increasing inter-agency cooperation within the United Nations system, as well as coordination of development activities for new and renewable sources of energy at all levels. UN وفي القرار ٥٤/٨٠٢، أكدت الجمعية العامة من جديد أهمية زيادة التعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن تنسيق اﻷنشطة اﻹنمائية المتعلقة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة على كل اﻷصعدة.
    At its sixty-eighth session, the General Assembly reaffirmed that mutual understanding and interreligious and intercultural dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace. UN وفي دورتها الثامنة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    5. In resolution 58/233 of 23 December 2003, the General Assembly reaffirmed and updated the guidance on these issues. UN 5 - وفي قرارها 58/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أعادت الجمعية العامة تأكيد توجيهاتها في هذا الصدد واستكملتها.
    the General Assembly reaffirmed that settlements in the Occupied Palestinian Territory and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد أن المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In this respect, the General Assembly reaffirmed the intellectual and moral solidarity of mankind. UN في هذا الصدد، أكدت الجمعية العامة مجددا على التضامن الفكري والمعنوي بين بني البشر.
    In resolution 68/247 B, the General Assembly reaffirmed that the buildings remained part of the scope of the capital master plan, but agreed that there was a need to maintain the liquidity of the project. UN وفي القرار 68/247 باء، أكدت الجمعية العامة من جديد أن المبنيين لا يزالان جزءا من نطاق المخطط العام لتجديد مباني المقر، لكنها اتفقت مع الرأي القائل بضرورة الحفاظ على سيولة المشروع.
    59. By its resolution 53/108 of 8 December 1998, the General Assembly reaffirmed the mandate of the Ad Hoc Committee established by resolution 51/210. UN ٥٩ - أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها ٥٣/١٠٨ ولاية اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠.
    In its resolution 58/1 B, the General Assembly reaffirmed paragraph 1 of its resolution 57/4 B. UN وفي القرار 58/1 باء، أكدت الجمعية العامة من جديد الفقرة 1 من قرارها 57/4 باء.
    34. As regards the financing of peace-keeping, the General Assembly reaffirmed at its forty-ninth session that the costs of peace-keeping are the collective responsibility of all Member States in accordance with Article 17 of the Charter. UN ٣٤ - وفيما يتعلق بتمويل حفظ السلام، أكدت الجمعية العامة من جديد في دورتها التاسعة واﻷربعين أن تكاليف حفظ السلام مسؤولية جماعية تقع على عاتق جميع الدول اﻷعضاء وفقا للمادة ١٧ من الميثاق.
    8. In a series of resolutions adopted at its sixty-second session, the General Assembly reaffirmed the usefulness of the Office's three regional centres -- in Africa, Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean -- in carrying out dissemination and educational programmes. UN 8 - وفي سلسلة من القرارات الصادرة في دورتها الثانية والستين أكدت الجمعية العامة من جديد على فائدة المراكز الإقليمية الثلاثة التابعة للمكتب في كل من أفريقيا وآسيا ثم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من حيث تنفيذ برامج النشر والتثقيف.
    132. By its resolution 62/71, the General Assembly reaffirmed the mandate of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996. UN 132 - بموجب القرار 62/71، أكدت الجمعية العامة من جديد ولاية اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    6. In paragraph 33 of resolution 64/228, the General Assembly reaffirmed paragraphs 37 and 38 of section I of its resolution 63/270 and stressed the importance of ensuring effective oversight coverage of the plan. UN 6 - وفي الفقرة 33 من القرار 64/228، أعادت الجمعية العامة تأكيد الفقرتين 37 و 38 من الجزء الأول من قرارها 63/270، وأكدت أهمية ضمان شمول هذا المخطط بعملية رقابية فعالة.
    In response, the General Assembly reaffirmed the Secretary-General's views on accountability in its resolution 60/254. UN واستجابة لذلك أعادت الجمعية العامة تأكيد آراء الأمين العام بشأن المساءلة في قرارها 60/254.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly reaffirmed its previous position on this issue and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the resolution (resolution 57/97). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 57/97).
    In its resolution 53/206 of 18 December 1998 on the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001, the General Assembly reaffirmed that the outline should contain an indication of the following: UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ والمتعلق بمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ضرورة أن يتضمن المخطط بيانا بما يلي:
    the General Assembly reaffirmed the continuing validity and value of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and decided that the third quinquennial review and appraisal of the Programme will be presented in 2002. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد قيمة برنامج العمل العالمي وصلاحيته المستمرة بشأن المعوقين وقررت إجراء الاستعراض والتقييم الثالث الذي يجري كل خمس سنوات للبرنامج في عام ٢٠٠٢.
    In that resolution the General Assembly reaffirmed that a comprehensive nuclear-test-ban treaty was one of the highest priority objectives for the cessation of the nuclear arms race and for attainment of the objective of nuclear disarmament. UN وفي ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة مجددا أن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية واحد من اﻷهداف التي تحظى بأقصى قدر من اﻷولوية لوقف سباق التسلح النووي ولتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly reaffirmed that mutual understanding and interreligious and intercultural dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace. UN في الدورة السابعة والستين، أكدت الجمعية العامة مجددا أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    In that paragraph, the General Assembly reaffirmed that the United Nations bodies shall plan to meet at their respective established headquarters. UN فقد أعادت الجمعية العامة التأكيد في تلك الفقرة على أن تخطط هيئات الأمم المتحدة للاجتماع كلٌّ في مقرها المحدد.
    In resolution 52/99 of 12 December 1997 the General Assembly reaffirmed that traditional or customary practices affecting the health of women and girls constitute a definite form of violence against women and girls and a serious form of violation of their human rights. UN وقد أكدت الجمعية العامة من جديد، في القرار ٥٢/٩٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ أن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تضر بصحة المرأة والبنت تمثل شكلا واضحا للعنف ضد المرأة والبنت وشكلا خطيرا من أشكال انتهاك حقوقهما اﻹنسانية.
    17. In its resolution 64/297, the General Assembly reaffirmed the need for enhanced dialogue among the counter-terrorism officials of Member States and for the wider dissemination of the Strategy in order to counter terrorism. UN 17 - وفي القرار 64/297، أكدت الجمعية العامة مجدداً على ضرورة تعزيز الحوار فيما بين المسؤولين المعنيين بمكافحة الإرهاب في الدول الأعضاء، وعلى نشر الاستراتيجية على نطاق أوسع من أجل مكافحة الإرهاب.
    6. By the same resolution, the General Assembly reaffirmed its decision, with a view to the further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review, and to that end recalled its request to Member States to provide the Secretary-General with their views on the continuing operation of the Register and its further development and on transparency measures related to weapons of mass destruction. UN 6 - وفي القرار نفسه، كررت الجمعية العامة تأكيد قرارها بإبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض، بغية زيادة تطوير السجل، وتحقيقا لهذه الغاية، أشارت إلى طلبها إلى الدول الأعضاء موافاة الأمين العام بآرائها بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    In its resolution 54/124, the General Assembly reaffirmed the importance of the follow-up to the Year and of the observance of its tenth anniversary. UN وأعادت الجمعية العامة في قرارها 54/124، تأكيد أهمية متابعة السنة الدولية والاحتفال بذكراها العاشرة.
    In the resolution the General Assembly reaffirmed its support for the mission of the Joint Special Envoy and demanded that all Syrian parties work with his office to implement rapidly the transition plan set forth in the Geneva communiqué. UN وقد أعادت الجمعية العامة في هذا القرار تأكيد دعمها لمهمة المبعوث الخاص المشترك، وطالبت في هذا الصدد جميع الأطراف السورية بأن تعمل مع مكتبه من أجل التعجيل بتنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في بيان جنيف.
    In this connection, the Advisory Committee notes that in its resolution 65/176 of 20 December 2010, the General Assembly reaffirmed the role of UNOPS as a central resource for the United Nations system in procurement and contracts management as well as in civil works and physical infrastructure development, including related capacity development activities. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة أكدت مجدداً في قرارها 65/176 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، على دور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كمورد محوري لمنظومة الأمم المتحدة في إدارة المشتريات والعقود، وكذلك في تطوير الأشغال المدنية والهياكل الأساسية المادية، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة في مجال تنمية القدرات.
    In paragraph 30 of section III of the same resolution, the General Assembly reaffirmed that the Council should oversee the system-wide coordination of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وفي الفقرة 30 من الجزء الثالث من نفس القرار، أكدت الجمعية من جديد أن يتولى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإشراف على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان على صعيد المنظومة.
    9. Regarding the first area of reform, strengthening institutional capacity for training and research, and in line with resolution 62/210, in which the General Assembly reaffirmed the relevance of the capacity development-related research activities of the Institute, UNITAR has established a research department as a central authority focused on knowledge systems. UN 9 - فيما يتعلق بأول مجال للإصلاح، تعزيزا للقدرة المؤسسية للتدريب والبحث، وتمشيا مع القرار 62/210 الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد أهمية ما يضطلع به المعهد من أنشطة البحث المتصلة بتنمية القدرات، أنشأ اليونيتار إدارة للبحوث بوصفها السلطة المركزية التي تركز على نظم المعرفة.
    18. The judges note with appreciation paragraph 28 of resolution 68/254, in which the General Assembly reaffirmed the need for administrative requirements for the Tribunals to be met. UN 18 - ويلاحظ القضاة، مع التقدير، الفقرة 28 من القرار 68/254، التي أعادت الجمعية العامة فيها تأكيد ضرورة أن تتوافر للمحكمتين المستلزمات الإدارية.
    In its resolution 58/219 the General Assembly reaffirmed the importance of education for sustainable development and invited countries to promote public awareness of and wider participation in the Decade, including through cooperation with civil society and other stakeholders. UN وأكدت مجددا الجمعية العامة في قرارها 58/219 أهمية التعليم بالنسبة للتنمية المستدامة ودعت البلدان إلى توعية الجمهور بالعقد وكفالة الاشتراك في أنشطته على نطاق واسع. وذلك بعدة طرق منها التعاون مع المجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more