"the general debate of the" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة العامة
        
    • على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة
        
    • المناقشات العامة في
        
    • والمناقشة العامة
        
    28. During the general debate of the Conference, delegations affirmed or further elaborated their respective position on the agenda items. UN 28 - وأثناء المناقشة العامة للمؤتمر، أكدت الوفود أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن بنود جدول الأعمال.
    That is the end of my prepared statement, but I am aware that I am the last speaker in the general debate of the sixty-sixth session of the General Assembly. UN بذلك ينتهي بياني الذي تم إعداده وصياغته، ولكنني أدرك أنني المتكلم الأخير في المناقشة العامة للدورة 66 للجمعية العامة.
    As we open the general debate of the sixty-fifth session, we already have a week of intensive work behind us. UN بينما نفتتح المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين، فقد انتهينا بالفعل من أسبوع من العمل المكثف.
    May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate of the sixth-fifth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة لدورتها الخامسة والستين؟
    Live webcast of the general debate of the fifty-ninth session of the General Assembly UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين
    The Middle East has been referred to in the interventions of several States during the course of the general debate of the First Committee. UN لقد أشير إلى الشرق الأوسط في مداخلات العديد من الدول خلال المناقشة العامة في اللجنة الأولى.
    The Secretary-General had been able to visit Myanmar, and its Prime Minister had attended the general debate of the General Assembly. UN وقد تمكن الأمين العام من زيارة ميانمار، وحضر رئيس وزرائها المناقشة العامة في الجمعية العامة.
    We concur with President Obama of the United States when he eloquently declared at the opening of the general debate of the current General Assembly that " Democracy cannot be imposed on any nation from the outside. UN وإننا نوافق الرئيس أوباما، رئيس الولايات المتحدة، على ما قاله ببلاغة لدى افتتاح المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين هذه من أن الديمقراطية لا يمكن فرضها على أية أمة من الخارج.
    May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate of the sixth-fourth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قُدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الرابعة والستين؟
    Arrangements for the general debate of the sixty fourth session of the General Assembly UN ترتيبات المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعيـة العامة
    It is envisaged that one high-level speaker from each regional group will take part in the general debate of the high-level segment. UN ومن المزمع أن يشارك في المناقشة العامة في الجزء الرفيع المستوى متكلم واحد رفيع المستوى من كل مجموعة إقليمية.
    The Chair made closing remarks and concluded the general debate of the Second Committee at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وأدلت الرئيسة بملاحظات ختامية واختتمت المناقشة العامة للجنة الثانية في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Lieutenant-General Salou Djibo confirmed this message on the margins of the general debate of the General Assembly. UN وأكد الفريق الأول سالو دجيبو هذا الأمر خلال لقائي معه على هامش جلسة المناقشة العامة للجمعية العامة.
    The President (spoke in Arabic): the general debate of the General Assembly has now concluded. UN الرئيس: تختتم الجمعية العامة الآن المناقشة العامة.
    Statement by Mr. Nguyen Minh Triet, President of the Socialist Republic of Viet Nam at the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly UN بيان السيد نغويين منه ترييت رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية في المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Since the general debate of the previous session, many distressing events have unfolded, some of which have had serious consequences that will last for years. UN ومنذ إجراء المناقشة العامة في الدورة السابقة، وقعت أحداث مفجعة كثيرة. وأسفر بعضها عن عواقب وخيمة ستستمر سنوات طويلة.
    We will offer our substantive comments on the reform proposals during the general debate of the fifty-second session of the General Assembly. UN وسنتقدم بملاحظاتنا الموضوعية بشأن مقترحات اﻹصلاح خلال المناقشة العامة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    We expect preliminary comments to be presented in the course of the general debate of the forthcoming fifty-second session of the General Assembly. UN ونتوقع تقديم ملاحظات أولية عليها في سياق المناقشة العامة للدورة الثانية والخمسين المقبلة للجمعية العامة.
    In the same year, during the general debate of the Second Committee, there were three references to the Survey. UN وفي نفس العام، كانت هنالك ثلاث إحالات إلى الدراسة في المناقشة العامة للجنة الثانية.
    Live webcast of the general debate of the General Assembly (21 - 30 September 2011) UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة (21-30 أيلول/سبتمبر 2011)
    A limited schedule may be in effect during the period of the general debate of the General Assembly, and at the time of visits of high-level dignitaries during the General Assembly session. UN وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة.
    Arrangements for the high-level meetings and the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly UN ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more