Until 1979, this service was assumed by the General Legal Division (GLD). | UN | ولغاية عام 1979، كانت شعبة الشؤون القانونية العامة تقدم هذه الخدمة. |
Peacekeeping operations workload in the General Legal Division Year | UN | حجم العمل المرتبط بعمليات حفظ السلام في شعبة الشؤون القانونية العامة |
Briefing by the General Legal Division | UN | إحاطة مقدمة من شعبة الشؤون القانونية العامة |
The Director of the General Legal Division replied to questions raised. | UN | ورد مدير الشعبة القانونية العامة على ما طرح من أسئلة. |
The Director of the General Legal Division made a statement. | UN | وأدلى مدير الشعبة القانونية العامة ببيان. |
Such legal services and assistance are primarily, if not wholly, provided by two divisions within the department: the Office of the Legal Counsel and the General Legal Division. | UN | ويقدم هذه الخدمات والمساعدات القانونية في المقام الأول، إن لم يكن في مجملها، شعبتان تابعتان للإدارة هما: مكتب المستشار القانوني والشعبة القانونية العامة. |
Overall staffing of the General Legal Division | UN | ملاك الوظائف اﻹجمالي لشعبة الشؤون القانونية العامة |
the General Legal Division also represents the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal. | UN | وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة أيضا بتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
This prompted the General Legal Division to seek significant adjustments in the amount invoiced. | UN | ودفع هذا شعبة الشؤون القانونية العامة إلى التماس تعديلات كبيرة في المبلغ المدرج في الفاتورة. |
In addition, the General Legal Division seeks and obtains reductions in billed fees where appropriate. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب شعبة الشؤون القانونية العامة تخفيضات في فواتير الأتعاب، وتحصل على هذه التخفيضات حسب الاقتضاء. |
the General Legal Division often provides legal officers on a temporary basis to assist peacekeeping missions. | UN | وكثيرا ما توفر شعبة الشؤون القانونية العامة موظفين قانونيين على أساس مؤقت لمساعدة بعثات حفظ السلام. |
The Director of the General Legal Division, Office of Legal Affairs, made a statement. | UN | أدلى مدير شعبة الشؤون القانونية العامة ببيان. |
The Director of the General Legal Division replied to questions raised. | UN | وأجاب مدير شعبة الشؤون القانونية العامة عن الأسئلة المطروحة. |
Cuba also asked the Secretariat to specify how the General Legal Division would participate in the reform of human resources management, as mentioned in paragraph 8.51. | UN | وكوبا تطلب كذلك إلى الأمانة العامة أن تحدد كيفية مشاركة الشعبة القانونية العامة في إصلاح إدارة الموارد البشرية. |
This subprogramme is implemented by the General Legal Division of the Office of Legal Affairs. | UN | ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الشعبة القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
The Director of the General Legal Division and the Controller responded to questions posed. | UN | رد مدير الشعبة القانونية العامة والمراقب المالي على اﻷسئلة المثارة. |
The Director of the General Legal Division read out a response of the Legal Counsel to questions raised at the 6th meeting. | UN | قرأ مدير الشعبة القانونية العامة رد المستشار القانوني على اﻷسئلة التي طرحت في الجلسة ٦. |
The Director of the General Legal Division responsed to a question posed. | UN | ورد مدير الشعبة القانونية العامة على سؤال مطروح. |
6.9 The subprogramme is implemented by the General Legal Division. | UN | 6-9 تتولى الشعبة القانونية العامة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
102. The Office of Legal Affairs provides support to peacekeeping operations through two divisions, the Office of the Legal Counsel and the General Legal Division. | UN | ٢٠١- يقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم لعمليات حفظ السلام عن طريق شعبتين هما مكتب المستشار القانوني والشعبة القانونية العامة. |
Provision is made to replace five laptop computers (one for the Office of the Legal Counsel, and four for the General Legal Division). | UN | خصص مبلغ للاستعاضة عن خمسة حواسيب حجرية أحدها لمكتب المستشار القانوني والأربعة الأخرى لشعبة الشؤون القانونية العامة. - إدارة شؤون الإعلام |
Pursuant to an agreement with the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the Legal Counsel and the General Legal Division review candidates for such legal posts, as requested. | UN | عملا باتفاق تم التوصل إليه مع إدارة عمليات حفظ السلام، يتولى مكتب المستشار القانوني وشعبة الشؤون القانونية العامة استعراض المرشحين لهذه الوظائف القانونية، على النحو المطلوب. |
33. The establishment of two posts (1 P-5 and 1 P-4) is proposed for the General Legal Division of the Office of Legal Affairs. | UN | ٣٣ - يُقترح إنشاء وظيفتين )واحدة من رتبة ف-٥ وواحدة من رتبة ف-٤( للشعبة القانونية العامة بمكتب الشؤون القانونية. |
Increases under non-post items are attributed to contractual services and equipment for the General Legal Division's portion of requirements for the enhanced use of information technology. | UN | وتعزى الزيادات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى الخدمات التعاقدية والمعدات الخاصة بالجزء الخاص بالشعبة القانونية العامة من الاحتياجات المتعلقة بتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات. |