"the general legal division" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة الشؤون القانونية العامة
        
    • الشعبة القانونية العامة
        
    • والشعبة القانونية العامة
        
    • لشعبة الشؤون القانونية العامة
        
    • وشعبة الشؤون القانونية العامة
        
    • للشعبة القانونية العامة
        
    • بالشعبة القانونية العامة
        
    Until 1979, this service was assumed by the General Legal Division (GLD). UN ولغاية عام 1979، كانت شعبة الشؤون القانونية العامة تقدم هذه الخدمة.
    Peacekeeping operations workload in the General Legal Division Year UN حجم العمل المرتبط بعمليات حفظ السلام في شعبة الشؤون القانونية العامة
    Briefing by the General Legal Division UN إحاطة مقدمة من شعبة الشؤون القانونية العامة
    The Director of the General Legal Division replied to questions raised. UN ورد مدير الشعبة القانونية العامة على ما طرح من أسئلة.
    The Director of the General Legal Division made a statement. UN وأدلى مدير الشعبة القانونية العامة ببيان.
    Such legal services and assistance are primarily, if not wholly, provided by two divisions within the department: the Office of the Legal Counsel and the General Legal Division. UN ويقدم هذه الخدمات والمساعدات القانونية في المقام الأول، إن لم يكن في مجملها، شعبتان تابعتان للإدارة هما: مكتب المستشار القانوني والشعبة القانونية العامة.
    Overall staffing of the General Legal Division UN ملاك الوظائف اﻹجمالي لشعبة الشؤون القانونية العامة
    the General Legal Division also represents the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal. UN وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة أيضا بتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    This prompted the General Legal Division to seek significant adjustments in the amount invoiced. UN ودفع هذا شعبة الشؤون القانونية العامة إلى التماس تعديلات كبيرة في المبلغ المدرج في الفاتورة.
    In addition, the General Legal Division seeks and obtains reductions in billed fees where appropriate. UN وعلاوة على ذلك، تطلب شعبة الشؤون القانونية العامة تخفيضات في فواتير الأتعاب، وتحصل على هذه التخفيضات حسب الاقتضاء.
    the General Legal Division often provides legal officers on a temporary basis to assist peacekeeping missions. UN وكثيرا ما توفر شعبة الشؤون القانونية العامة موظفين قانونيين على أساس مؤقت لمساعدة بعثات حفظ السلام.
    The Director of the General Legal Division, Office of Legal Affairs, made a statement. UN أدلى مدير شعبة الشؤون القانونية العامة ببيان.
    The Director of the General Legal Division replied to questions raised. UN وأجاب مدير شعبة الشؤون القانونية العامة عن الأسئلة المطروحة.
    Cuba also asked the Secretariat to specify how the General Legal Division would participate in the reform of human resources management, as mentioned in paragraph 8.51. UN وكوبا تطلب كذلك إلى الأمانة العامة أن تحدد كيفية مشاركة الشعبة القانونية العامة في إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    This subprogramme is implemented by the General Legal Division of the Office of Legal Affairs. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الشعبة القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    The Director of the General Legal Division and the Controller responded to questions posed. UN رد مدير الشعبة القانونية العامة والمراقب المالي على اﻷسئلة المثارة.
    The Director of the General Legal Division read out a response of the Legal Counsel to questions raised at the 6th meeting. UN قرأ مدير الشعبة القانونية العامة رد المستشار القانوني على اﻷسئلة التي طرحت في الجلسة ٦.
    The Director of the General Legal Division responsed to a question posed. UN ورد مدير الشعبة القانونية العامة على سؤال مطروح.
    6.9 The subprogramme is implemented by the General Legal Division. UN 6-9 تتولى الشعبة القانونية العامة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    102. The Office of Legal Affairs provides support to peacekeeping operations through two divisions, the Office of the Legal Counsel and the General Legal Division. UN ٢٠١- يقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم لعمليات حفظ السلام عن طريق شعبتين هما مكتب المستشار القانوني والشعبة القانونية العامة.
    Provision is made to replace five laptop computers (one for the Office of the Legal Counsel, and four for the General Legal Division). UN خصص مبلغ للاستعاضة عن خمسة حواسيب حجرية أحدها لمكتب المستشار القانوني والأربعة الأخرى لشعبة الشؤون القانونية العامة. - إدارة شؤون الإعلام
    Pursuant to an agreement with the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the Legal Counsel and the General Legal Division review candidates for such legal posts, as requested. UN عملا باتفاق تم التوصل إليه مع إدارة عمليات حفظ السلام، يتولى مكتب المستشار القانوني وشعبة الشؤون القانونية العامة استعراض المرشحين لهذه الوظائف القانونية، على النحو المطلوب.
    33. The establishment of two posts (1 P-5 and 1 P-4) is proposed for the General Legal Division of the Office of Legal Affairs. UN ٣٣ - يُقترح إنشاء وظيفتين )واحدة من رتبة ف-٥ وواحدة من رتبة ف-٤( للشعبة القانونية العامة بمكتب الشؤون القانونية.
    Increases under non-post items are attributed to contractual services and equipment for the General Legal Division's portion of requirements for the enhanced use of information technology. UN وتعزى الزيادات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى الخدمات التعاقدية والمعدات الخاصة بالجزء الخاص بالشعبة القانونية العامة من الاحتياجات المتعلقة بتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus