"the general recommendation" - Translation from English to Arabic

    • التوصية العامة
        
    • للتوصية العامة
        
    • بالتوصية العامة
        
    • والتوصية العامة
        
    • توصية عامة
        
    The Committee also decided that any work on the general recommendation would take place intersessionally until decided otherwise by the Committee. UN وقررت اللجنة أيضا أن يجري أي عمل بشأن التوصية العامة فيما بين الدورات، إلى أن تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    The first stage consists of an open dialogue between the Committee, non-governmental organizations and others on the topic of the general recommendation. UN وتتألف المرحلة الأولى من حوار مفتوح بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات بشأن موضوع التوصية العامة.
    In this context, the general recommendation does not elaborate further the issue of sexual violence against women, including rape. UN وفي هذا السياق، لا تقدم التوصية العامة توضيحات أخرى بشأن قضية العنف الجنسي ضد المرأة، بما فيه الاغتصاب.
    the general recommendation on the economic consequences of marriage and its dissolution is in the process of being finalized. UN ويجري العمل على إعداد الصيغة النهائية للتوصية العامة بشأن العواقب الاقتصادية المترتبة على الزواج وفسخه.
    With respect to the general recommendation on access to justice, an outline and a first draft are currently being prepared. UN وفيما يتعلق بالتوصية العامة بشأن إمكانية اللجوء إلى القضاء، يجري حاليا إعداد المخطط والمشروع الأول لها.
    the general recommendation will set out the Committee’s analysis of the key elements of article 12. UN وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة ١٢.
    the general recommendation will set out the Committee’s analysis of the key elements of article 12. UN وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة ١٢.
    In the preparation of the general recommendation, the Beijing Platform for Action, the report of the International Conference on Population and Development and other relevant documents would be used. UN وسيستعان في إعداد التوصية العامة بمنهاج عمل بيجين، وتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والوثائق اﻷخرى ذات الصلة.
    the general recommendation will set out the Committee's analysis of the key elements of article 12. UN وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة 12.
    Racial profiling is explicitly addressed in paragraph 20 of the general recommendation. UN وتتناول التوصية العامة صراحة موضوع التنميط العرقي في الفقرة 20.
    the general recommendation provided insight into how to proceed with regard to temporary special measures, including quotas. UN أما التوصية العامة فإنها قدمت نظرة ثاقبة حول كيفية المضي فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك نظام الحصص.
    The first stage consists of an open dialogue between the Committee, non-governmental organizations and others on the topic of the general recommendation. UN تتألف المرحلة الأولى من حوار مفتوح بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات بشأن موضوع التوصية العامة.
    the general recommendation also urged States parties to provide information on the reasons for their failure to adopt temporary special measures. UN وتحث التوصية العامة أيضا الدول الأطراف على تقديم معلومات عن أسباب عدم اعتماد تدابير استثنائية مؤقتة.
    At the thirty-eighth session, the working group will propose a time line for preparation of the general recommendation. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين، سيقترح الفريق العامل إطارا زمنيا لإعداد التوصية العامة.
    At its informal meeting in Utrecht, the Committee held an initial discussion on the content and approach of the general recommendation. UN وعقدت اللجنة، في اجتماعها غير الرسمي في أوتريخت، مناقشة أولية بشأن مضمون التوصية العامة ونهجها.
    The first stage consists of an open dialogue between the Committee, NGOs and others on the topic of the general recommendation. UN وتتألف المرحلة الأولى من حوار مفتوح بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات بشأن موضوع التوصية العامة.
    The meeting had explored the possible form and content of the general recommendation and had suggested a number of issues for the working group to address. UN وبحث الاجتماع الشكل المحتمل للتوصية العامة ومحتواها وأشار بعدد من القضايا ليعالجها الفريق العامل.
    The third and final stage consists on the submission of the revised draft of the general recommendation for consideration and adoption by the Committee. UN وتتألف المرحلة الثالثة والنهائية من تقديم المشروع المنقح للتوصية العامة لكي تنظر فيه اللجنة وتعتمده.
    The third and final stage consists of the submission of the revised draft of the general recommendation for consideration and adoption by the Committee. UN وتتألف المرحلة الثالثة والنهائية من تقديم المشروع المنقح للتوصية العامة لكي تنظر فيه اللجنة وتعتمده.
    Work on the general recommendation on climate change and natural disasters should continue during the work programme of the Committee since it would be possible to draft and adopt the general recommendation within a short period of time. UN وينبغي أن يستمر العمل المتعلق بالتوصية العامة بشأن تغير المناخ والكوارث الطبيعية أثناء برنامج عمل اللجنة حيث سيكون من الممكن صياغة التوصية العامة واعتمادها في غضون فترة زمنية قصيرة.
    the general recommendation made in that regard was aimed at empowering women, listening to them and respecting their interests and aspirations. UN والتوصية العامة المقدمة في هذا الصدد تنحو إلى تمكين المرأة، والاستماع إليها، ووضع مصالحها وتطلعاتها في الحسبان.
    The Committee suggested that Ms. Gabr and Ms. Tavares da Silva join the Working Group on the general recommendation. UN وتقترح اللجنة انضمام السيدة جبر والسيدة تافارس دا سيلفا إلى الفريق العامل المعني بصياغة توصية عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more