"the general state" - Translation from English to Arabic

    • العامة للدولة
        
    • الحالة العامة
        
    • الحكومية العامة
        
    • الوضع العام
        
    • والحالة العامة
        
    • الدولة العامة
        
    • العام للدولة
        
    • تعد الحالة
        
    She also claimed that the general State Administration should be held materially responsible for the police officer's unlawful action. UN كما ادعت أن الإدارة العامة للدولة يجب أن تكون مسؤولة من الناحية المادية عن التصرف غير القانوني لضباط الشرطة.
    She also claimed that the general State Administration should be held materially responsible for the police officer's unlawful action. UN كما ادعت أن الإدارة العامة للدولة يجب أن تكون مسؤولة من الناحية المادية عن التصرف غير القانوني لضباط الشرطة.
    The article also requires the general State Administration to draw up action plans and to introduce subsidies to defray the costs of such activities. UN كما تقضي المادة بأن تقوم الإدارة العامة للدولة بوضع خطط عمل ومنح إعانات مالية لسداد تكاليف تلك الأنشطة.
    At the beginning of 2001, there was an extensive discussion in the Territory's press of the general State of the economy. UN وفي بداية عام 2001، جرى نقاش واف في صحف الإقليم بشأن الحالة العامة للاقتصاد.
    On the other hand, such closures seem to have aggravated the general State of relations between Palestinians and Israelis. UN ومن ناحية أخرى، يبدو أن عمليات اﻹغلاق هذه اساءت الى الحالة العامة للعلاقات بين الفلسطينيين والاسرائيليين.
    Its caseload is supplied by the Anti-Corruption Brigade and the general State Inspectorate. UN وتحيل فرقة مكافحة الفساد وهيئة التفتيش الحكومية العامة القضايا إليها.
    Nor do we find satisfactory the general State of affairs as regards the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. UN ولا نجد الوضع العام مرضيا فيما يتعلق بمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    Funeral grants are financed from the general State revenues. UN وتمول منحة الدفن من الإيرادات العامة للدولة.
    Third, the five-year plan has increased the allocations to maternal and childhood issues in the general State budget. UN ثالثا، تم إدماج مكون اﻷمومة والطفولة في الخطة الخمسية وتخصيص الموارد المالية اللازمة لذلك في الموازنة العامة للدولة.
    No separate section for the Commission shall be established in the general State budget. UN لا يحدث للهيئة فرع مستقل في الموازنة العامة للدولة..
    the general State budget: DH300 million; UN :: الميزانية العامة للدولة: 300 مليون درهم؛
    These courts have their own budget, which is annexed to the general State budget. UN وهذه المحاكم لها موازنة تلحق بالموازنة العامة للدولة.
    In accordance with the Law on Maternity Allowance Grants, expectant mothers who are not entitled to sick pay from compulsory insurance are paid a one-time tax-free maternity allowance from the general State budget. UN ووفقاً لقانون منح بدلات الأمومة، يدفع للأمهات الحوامل اللواتي لا تحق لهن إجازة مرضية مدفوعة الأجر من التأمين الإلزامي، ولمرةٍ واحدة، بدل أمومة معفي من الضرائب من الميزانية العامة للدولة.
    A. the general State of the world commodity economy UN ألف- الحالة العامة للاقتصاد السلعي العالمي
    The Group of Experts decided to obtain further information about the general State of such research, taking into consideration that in some cases it would be seen as sensitive for reasons of national security or commercial interests. UN وقرر فريق الخبراء الحصول على المزيد من المعلومات عن الحالة العامة لتلك البحوث، واضعا في اعتباره أن ذلك قد يعتبر في بعض الحالات مسألة حساسة لأسباب تتعلق بالأمن القومي أو المصالح التجارية.
    30. the general State of health in the Islands is good. UN 30 - إن الحالة العامة للصحة في الجزر حسنة.
    31. the general State of health in the Falkland Islands (Malvinas) is good. UN 31 - إن الحالة العامة للصحة في الجزر حسنة.
    What should be changed in the Middle East, first and foremost, is the general State of military threat, instability, violence and unwillingness to renounce the use of force as a legitimate instrument of policy. UN إن ما ينبغي تغييره في الشرق اﻷوسط، أولا وقبل كل شيء، هو الحالة العامة للتهديد العسكري، وعدم الاستقرار، والعنف، وعدم الرغبة في التخلي عن اعتبار استخدام القوة أداة مشروعة من أدوات السياسة.
    the general State Inspectorate was created by Presidential Decree No. 100/277 of 26 September 2006 as part of the implementation of Act No. 1/12 of 2006, and it was established in 2007. It is responsible for monitoring in three areas: compliance, finance and performance. UN وتأسست هيئة التفتيش الحكومية العامة في عام 2007 بموجب المرسوم الرئاسي رقم 100/277 المؤرَّخ 26 أيلول/سبتمبر 2006 في إطار تنفيذ القانون رقم 1/12 لعام 2006، وهي مسؤولة عن أعمال الرصد في ثلاثة مجالات: الامتثال والمسائل المالية والأداء.
    With regard to information-sharing between institutions (article 38 of the Convention -- cooperation between national authorities), the general State Inspectorate may carry out on-site inquiries in public authorities. UN وفيما يتعلق بتبادل المعلومات فيما بين المؤسسات (المادة 38 من الاتفاقية - التعاون بين السلطات الوطنية)، يجوز لهيئة التفتيش الحكومية العامة القيام بتحريات ميدانية لدى السلطات العامة.
    :: Coalition representatives participated in television shows and spoke about problems facing refugees and minorities, and about the general State of human rights in Croatia UN :: شارك ممثلو التحالف في البرامج التلفزيونية وتحدثوا عن المشاكل التي تواجه اللاجئين والأقليات، وعن الوضع العام لحقوق الإنسان في كرواتيا.
    The concentrations of pollutants and the biological parameters are being monitored on a routine basis to attempt to track the recovery of affected sites and the general State of the environment. UN ويجري رصد التركيزات والمواد الملوثة بصورة دورية للعمل على تتبع تعافي المواقع المتضررة والحالة العامة للبيئة.
    To that end, the general State Budget 2005 (OGE) allocated roughly 7.4 per cent of public spending to the education sector; UN وتحقيقاً لهذه الغاية خُصص في ميزانية الدولة العامة لعام 2005 ما يقارب 7.4 في المائة من الإنفاق العام لقطاع التعليم؛
    The right of victims to be informed of the possibility of appeal to the general State Prosecutor if a decision is taken to discontinue proceedings UN إعلام الضحية بمسؤوليتها عن مخاطبة المدعي العام للدولة في حالة صدور قرار بحفظ القضية؛
    25. According to the administering Power, the general State of public health in the Territory is good. UN 25 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، تعد الحالة الصحية العامة في الإقليم جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more