"the genius" - Translation from English to Arabic

    • العبقري
        
    • العبقرية
        
    • عبقرية
        
    • العبقريّ
        
    • العبقرى
        
    • بعبقرية
        
    • عبقريّ
        
    • لعبقرية
        
    • العبقريه
        
    You're the genius, but she's the detective who unraveled the plot. Open Subtitles أنت العبقري بيننا، لكنها هي المحققة التي حلَّت لغر المؤامرة.
    Well, that's the genius of it. It was wired inside. Open Subtitles ذلك ما العبقري فيها، كانت مزودة بأسلاك في الداخل.
    Well, you're the genius who left your ringer on. Open Subtitles فالواقع انت العبقري الذي ترك خاصية الرنين مفعله
    Hey, at least you can skip the genius test. Open Subtitles على الأقـل يمكنـك أن تنسى أمـر اختبـار العبقرية
    Yeah, well, it really applies to the genius mind. Open Subtitles نعم، حسنا، انها حقا ينطبق على العقل عبقرية.
    The man who invented the cheeseburger, now, that's the genius. Open Subtitles الرجل الذي اخترع تشيز برجر، الآن، وهذا هو العبقري.
    And you're the genius who brought us here tonight. Open Subtitles وأنت العبقري الذي أتى بنا إلى هنا الليلة.
    So, you are the genius that built the boats that changed our world, Open Subtitles إذًا أنتَ العبقري الذي قام ببناء القوارب التي غيرت عالمنا،
    the genius part was what Abby did after I asked it. Open Subtitles الجزء العبقري كان ما فعلته أبي بعد أن سألته
    I took the file to make you rebuild the case from scratch because you and the genius squad missed a couple kind of important things. Open Subtitles أخذت الملف لأجعلكم تعيدون بناء القضية من نقطة الصفر لأنك والفريق العبقري غاب عنكم زوجين من الأمور الهامة.
    To find the genius among those geniuses. Open Subtitles أن تجد العبقري الحقيقي بين هؤلاء العباقرة.
    And you, you're the genius who always gets my order wrong. Open Subtitles و أنت العبقري الذي يخطـأ في طلبـي دائمـا
    Decade later, he's being hailed as the genius who cured polio. Open Subtitles العقد في وقت لاحق، انه يجري أشاد كما العبقري الذي شفي شلل الأطفال.
    No, the genius was that he patented it. Open Subtitles لا ، العبقري هو من قام بعمل براءة إختراع
    the genius thing is not to have the argument. Open Subtitles الشيء العبقري هو ان لا ندخل في هذا النزاع
    You can just feel the genius that went into this. Open Subtitles يمكنك أن تشعر فقط العبقرية التي وصلت الى هذا.
    There is no genius like the genius that resides in the energy and creativity of youth. UN ليس هناك عبقرية مثل العبقرية الكامنة في طاقة الشباب وإبداعهم.
    You make things from the genius of your mind and the goodness of your heart to help people. Open Subtitles أنت تصنع الأشياء من عبقرية دماغك و طيبة قلبك لتساعد الناس
    I was expecting a little more encouragement from the husband of the genius who invented the thing. Open Subtitles توقّعت تشجيعًا أكبر بقليل من زوج العبقريّ مخترع التقنية.
    Given the physiology and the psychology of the woman the genius can only be a man. Open Subtitles نظرا لوظائف الأعضاء و سيكولوجية المرأة العبقرى فقط يمكن يكون رجلا
    My country believes in the genius of the Ivorian people and reiterates its unwavering support for that brotherly country and friend as it embarks on a sensitive phase of its march towards stability, peace and progress. UN ويؤمن بلدي بعبقرية شعب كوت ديفوار، ويكرر دعمه الثابت لذلك البلد الشقيق والصديق، وهو يشرع في تنفيذ مرحلة حساسة من مسيرته نحو الاستقرار والسلام والتقدم.
    Except for the genius part. Open Subtitles ما عدا الجزء المتعلّق بكونه عبقريّ.
    It is all too well known that globalization is not emerging as some magic formula or a panacea to heal wounds, nor as any wondrous invention of the genius of certain sectors of the rich countries. UN ومعلوم للجميع أن العولمة لم تبرز كصيغة سحرية أو بلسم لكل الجراح ولا هي اختراع عجيب لعبقرية بعض قطاعات البلدان الغنية.
    Yeah, if you have the date and time it was taken. That's the genius. Open Subtitles نعم,اذا كان لديك التاريخ والوقت الذى تم اتخاذه.هذه هى العبقريه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more