"the geostationary" - Translation from English to Arabic

    • الثابت بالنسبة لﻷرض
        
    • المدار الثابت بالنسبة للأرض
        
    • الثابتة بالنسبة للأرض
        
    • النقل الفضائي
        
    • بدور الاتحاد الدولي
        
    • الثابت بالنسبة إلى الأرض
        
    • الثابت بالنسبة الى اﻷرض
        
    • الثابت بالنسبة للأرض في
        
    • ذو المدار الثابت بالنسبة
        
    • ذي المدار الثابت
        
    • ذات المدار الثابت
        
    • ثابت بالنسبة للأرض
        
    Two substantive items were on the agenda of both Subcommittees: nuclear power sources and the geostationary orbit (GSO). UN كان هناك بندان موضوعيان على جدول أعمال اللجنتين الفرعيتين: مصادر الطاقة النووية، والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    This item is also evolving because the objects in the geostationary orbit are affected by space debris. UN وهذا البند يتطور أيضا ﻷن اﻷجسام المحلقة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض تتأثر بالحطام الفضائي.
    the geostationary orbit was addressed by the Legal Subcommittee under an item which also deals with the definition of outer space. UN وقد عالجت اللجنة الفرعية القانونية موضوع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض في إطار بند يتناول أيضا مسألة تعريف الفضاء الخارجي.
    4. Regulation of the use of the geostationary satellite orbit and the radio- UN تنظيم استخدام المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض وطيف الترددات اللاسلكية المخصص لخدمات الاتصالات الفضائية
    Therefore, in the view of those delegations, the geostationary orbit should be governed by a special regime. UN ومن ثم رأت تلك الوفود أن المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يحكمه نظام خاص.
    Spacecraft with perigees more than 300 km above the geostationary satellite orbit Status UN المركبات الفضائية التي لها نقاط حضيض على ارتفاع أكثر من ٠٠٣ كم فوق المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
    Spacecraft with perigees between 0 and 300 km above the geostationary satellite orbit UN المركبات الفضائية التي لها نقاط حضيض يتراوح ارتفاعها بين صفر و ٠٠٣ كم فوق المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
    Spacecraft below the geostationary satellite orbit with apogees between 0 and -400 km UN المركبات الفضائية الموجودة أسفل المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وتتراوح نقاط أوجها بين صفر و ٠٠٤ كم
    Spacecraft crossing the geostationary satellite orbit UN المركبات الفضائية التي تقطع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
    The physical nature and technical attributes of the geostationary orbit were discussed by the Scientific and Technical Subcommittee. UN وقد تدارست اللجنة الفرعية العلمية والتقنية الطبيعة المادية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    On the other hand, the relative velocities of objects in the geostationary orbit are much lower than in the low Earth orbit (LEO). UN ومن ناحية أخرى، فإن السرعات النسبية لﻷجسام في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض تكون أقل كثيرا منها في المدار اﻷرضي المنخفض.
    We trust that this Centre will soon be ready to be launched into orbit, though not in the geostationary. UN ونحن على ثقة بأن هذا المركز سيصبح قريبا جاهزا ليطلق في المدار، ولكن ليس في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    We are particularly worried about the increase in space debris, particularly in the geostationary orbit. UN ويقلقنا بصفة خاصة زيادة الحطام الفضائي وبالذات في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    Third, new impetus needed to be given to work on the geostationary orbit. UN ثالثا، ينبغي إعطاء دفعة جديدة للعمل في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    That delegation believed that a step-by-step approach in dealing with the question of the geostationary orbit would be a most appropriate procedure, and that, therefore, a general discussion in this regard would be quite appropriate. UN وأعرب ذلك الوفد عن اعتقاده بأن اعتماد نهج مرحلي في معالجة مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض يمثل أنسب طريقة عمل، وأن من المناسب جدا بالتالي إجراء مناقشة عامة في هذا الصدد.
    That method is at present the only practical way to reduce the risk of collisions in the geostationary orbit. UN وهذه هي الطريقة العملية الوحيدة المتاحة حاليا لتقليل أخطار الاصطدام في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    Some delegations expressed the view that the Committee should recommend that all satellites in the geostationary orbit should be removed from that orbit at the end of their operational lifetimes. UN ١٨ ـ وأعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أن جميع السواتل الموجودة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض ينبغي أن تزال من ذلك المدار عند انتهاء آجال عملها.
    Question of the geostationary orbit UN مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
    In the view of those delegations, working contacts with ITU were needed to ensure that the efforts of the Legal Subcommittee in the area under review would be consistent with the work of ITU with regard to the geostationary orbit. UN وفي رأي تلك الوفود، فإن هناك حاجة الى اقامة اتصالات عمل مع الاتحاد لتأمين أن تكون الجهود التي تبذلها اللجنة الفرعية القانونية في المجال قيد الاستعراض متماشية مع عمل الاتحاد فيما يتعلق بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    The increasing amount of space debris in the geostationary orbit was thus a cause for great concern. UN ولذا فإن زيادة كمية الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة للأرض مدعاة لقلق كبير.
    190-kilometre perigee and a 210-kilometre apogee above the geostationary arc. UN إلى مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 190 كيلومتراً ونقطة أوج على مسافة 210 كيلومترات فوق القوس الثابتة بالنسبة للأرض.
    technical attributes of the geostationary UN منظومات النقل الفضائي
    of the geostationary orbit without prejudice to the role of the International UN دون مساس بدور الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    All States must have rational and equitable access to the geostationary orbit. UN ويجب أن يتاح لجميع الدول مجال معقول ومنصف للوصول إلى المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض.
    Once a beacon is activated, the geostationary satellite detects it immediately. UN فعند تنشيط منارة، يكشفها فورا الساتل الثابت بالنسبة الى اﻷرض.
    Those delegations considered that the exploitation of the geostationary orbit should be rationalized and made available to all countries, in particular to developing countries, thus giving them the opportunity to have access to the geostationary orbit under equitable conditions. UN ورأت تلك الوفود أن استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي ترشيده وإتاحته لكل البلدان، وخاصة البلدان النامية، مما يتيح لها فرصة الوصول إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض في ظروف عادلة.
    Work is near completion on the development of two new-generation hydrometeorological satellites, the medium-orbit Meteor-M and the geostationary Elektro-L, which are expected to go into service in 2008. UN وأوشك العمل على الاكتمال في تطوير ساتلي أرصاد جوية مائية من الجيل الجديد، هما الساتل ميتيور-M ذو المدار المتوسط والساتل إليكترو-L ذو المدار الثابت بالنسبة للأرض، ويتوقع أن يدخلا الخدمة في عام 2008.
    the geostationary satellite data will be used for meteorological applications such as monitoring cyclones, rainfall, floods and cold waves, which are regularly occurring phenomena in Bangladesh. UN وستُستعمل بيانات هذا الساتل ذي المدار الثابت لأغراض تطبيقات الأرصاد الجوية مثل رصد الأعاصير والأمطار والفيضانات وموجات البرد، وهي كلها ظواهر طبيعية تحدث بانتظام في بنغلاديش.
    14. The European Space Agency (ESA) had studied as early as 1979 the collision risk in the geostationary ring and has proposed the use of a disposal orbit in order to protect operational geostationary satellites. UN ٤١- قامت وكالة الفضاء اﻷوروبية )اﻹيسا( منذ عام ٩٧٩١ بدراسة مخاطر الاصطدام في المدار الثابت بالنسبـة لﻷرض واقترحت استخدام مدار تخلص من أجل حماية السواتـل العاملة ذات المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    The satellite is in a graveyard orbit, at a perigee of 400 km above the geostationary orbit. UN يقع الساتل في مقبرة مدارية على ارتفاع أدنى قدره 400 كلم فوق مدار ثابت بالنسبة للأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more