The total amount of our voluntary contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria reached $40 million. | UN | وقد بلغ إجمالي مساهماتنا الطوعية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 40 مليون دولار. |
In 2008, Canada pledged an additional $450 million over three years to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, bringing Canada's total commitment to close to $1 billion. | UN | وفي عام 2008 تعهدت كندا بتقديم 450 مليون دولار إضافية خلال ثلاث سنوات للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ليصل إجمالي تعهدات كندا إلى ما يقرب من بليون دولار. |
Russia's contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria now total $225 million, and we shall continue to increase them. | UN | والآن يبلغ إجمالي مساهمات الاتحاد الروسي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز 225 مليون دولار، وسنواصل زيادة هذه المساهمات. |
Expressing its support for the work of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and of other international bodies combating such pandemics, and encouraging the Global Fund to develop further effective and appropriate processes for the disbursement of funds, | UN | وإذ تعرب عن مساندتها لأعمال الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ولأعمال الهيئات الدولية الأخرى التي تكافح مثل هذه الجوائح، وإذ تشجع الصندوق العالمي على مواصلة تطوير عمليات فعالة ومناسبة لصرف الأموال، |
In 2007, France will increase its contribution to the Global Fund to Euro300 million. | UN | في عام 2007، سترفع فرنسا حجم مساهمتها في الصندوق العالمي إلى 300 مليون يورو. |
Japan has also committed itself to contribute $200 million to the Global Fund to fight AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | وقد ألزمت اليابان نفسها أيضا بالإسهام بمبلغ 200 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا. |
We have voluntarily contributed a total of $40 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | فلقد قدمنا تبرعات طوعية بما مجموعه 40 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Germany will contribute Euro4 billion by 2015 and as part of this contribution will double its financial support of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria to Euro600 million until 2010. | UN | وستساهم ألمانيا بـ 4 بلايين يورو بحلول عام 2015، وستضاعف، كجزء من هذه المساهمة، دعمها المالي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، لتصل إلى 600 مليون يورو حتى عام 2010. |
I must also recognize the significant role of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which continues to support our national efforts. | UN | ولا بد لي أيضاً أن أعرب عن التقدير للدور الكبير للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي ما برح يدعم جهودنا الوطنية. |
We would especially like to thank donors to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for providing critical support. | UN | ونود بصفة خاصة أن نشكر المانحين للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا على تقديمهم دعم أساسي. |
The EU recognizes in that regard the pivotal role of the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, to which it has provided more than 50 per cent of the total contributions. | UN | ويسلم الاتحاد الأوروبي في ذلك الصدد بالدور المحوري للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وقد بلغت مساهمة الاتحاد أكثر من 50 في المائة من مجموع المساهمات الكلية التي تلقاها الصندوق. |
Some $350 million have been paid to the Global Fund to fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وقد دفعنا للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ما يناهز 350 مليون دولار. |
In particular, we advocate substantial support for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and for the Global Alliance for Vaccines and Immunization. | UN | وعلى نحو خاص، نشيد بالتأييد الكبير للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وللتحالف العالمي للأمصال واللقاحات. |
Making generous contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is one effective way of assisting the affected countries. | UN | وتقديم إسهامات سخية للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا هو أحد السبل الفعالة لمساعدة البلدان المتضررة. |
Let me urge all countries that have not yet made pledges to the Global Fund to do so urgently. | UN | أود أن أحث كل البلدان التي لم تتعهد بعد للصندوق العالمي أن تفعل ذلك عاجلا. |
We appeal to the international community, in particular the donor community, to contribute generously to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | ونناشد المجتمع الدولي، ولا سيما مجتمع المانحين، التبرع بسخاء للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Expressing its support for the work of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and of other international bodies combating such pandemics, and encouraging the Global Fund to develop further effective and appropriate processes for the disbursement of funds, | UN | وإذ تعرب عن مساندتها لأعمال الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ولأعمال الهيئات الدولية الأخرى التي تكافح مثل هذه الجوائح، وإذ تشجع الصندوق العالمي على مواصلة تطوير عمليات فعالة ومناسبة لصرف الأموال، |
Negotiations are at an advanced stage for the Global Fund to join the pool funding system. | UN | ووصلت المفاوضات مع الصندوق العالمي إلى مرحلة متقدمة كي ينضم إلى نظام التجميع التمويلي. |
At the international level Namibia receives substantial support from sources such as the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تتلقى ناميبيا دعما كبيرا من مصادر مثل خطة طوارئ رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
He also requested the Global Fund to update the task force on new developments in the promotion of innovation. | UN | وطلب أيضاً إلى الصندوق العالمي أن يُطلع فرقة العمل على أحدث التطورات الجديدة في تشجيع الابتكار. |
In 2004 UNDP was requested by the Global Fund to serve as interim principal recipient as Liberia was emerging from civil war and struggling with a large-scale humanitarian crisis. | UN | وفي عام 2004، طلب الصندوق العالمي من البرنامج الإنمائي العمل كمستفيد رئيسي مؤقت حيث كانت ليبريا خارجة من حرب أهلية وتواجه أزمة إنسانية واسعة النطاق. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا؛ |