"the global service centre at" - Translation from English to Arabic

    • المركز العالمي لتقديم الخدمات في
        
    • مركز الخدمات العالمي في
        
    • مركز الخدمات العالمية في
        
    • قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في
        
    They also provided the Special Committee with more detail about how the service packages and modules would work and on the role of the Global Service Centre at Brindisi. UN كما زودت تلك المشاورات اللجنة الخاصة بمزيد من التفاصيل بشأن الكيفية التي ستعمل بها مجموعات الخدمات والوحدات النموذجية، وبشأن دور المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي.
    The Committee is recommending that the Secretary-General be authorized to proceed with the transfer of the five functions and 10 related posts to the Global Service Centre at Brindisi. UN وتوصي اللجنة بأن يؤذن للأمين العام بالمضي قدما في نقل المهام الخمس والوظائف العشر المتصلة بها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي.
    The capacity of the Global Service Centre at Brindisi will also be essential in ensuring that the service packages can draw on the support expertise that will be concentrated in the Centre and can be delivered globally. UN وستكون قدرات المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي ضرورية أيضا لضمان إمكانية استفادة مجموعات الخدمات من خبرات الدعم التي ستجتمع في المركز، وإمكانية إيصالها على الصعيد العالمي.
    UNAMI is working closely with the contract management function at the Global Service Centre at Brindisi to recover any overpayment. UN وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي في برينديزي لاسترداد أي مدفوعات زائدة.
    This is complemented by services rendered by the Global Service Centre at Brindisi, Italy. UN وتكمّل هذا الدعم الخدمات التي يقدمها له مركز الخدمات العالمي في برينديزي، بإيطاليا.
    Stressing the importance of proceeding in that regard, the Assembly decided that the Global Service Centre at Brindisi would configure and manage global service packages. UN وإذ شددت الجمعية على أهمية البدء في ذلك الصدد، فقد قررت أن يقوم مركز الخدمات العالمية في برينديزي بتشكيل مجموعات خدمات عالمية وإدارتها.
    This initiative, the comprehensive operational mission procurement and acquisition support service, is being managed through the Global Service Centre at the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN ويُضطلع بإدارة هذه المبادرة، وهي خدمات الدعم الشامل للبعثات في عمليات المشتريات والمقتنيات، عن طريق مركز الخدمات العالمية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    the Global Service Centre at Brindisi played an important role in facilitating the drawdown and liquidation of MINURCAT. UN وقام المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي بدور مهم في تيسير خفض بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وتصفيتها.
    Furthermore, in the same resolution, the Assembly decided to establish a regional service centre in Entebbe, Uganda, and requested proposals for functions to be transferred to the Global Service Centre at Brindisi, Italy. UN علاوة على ذلك، قررت الجمعية العامة في نفس القرار، إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، بأوغندا، وطلبت تقديم مقترحات بشأن المهام التي يتعين نقلها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، بإيطاليا.
    It also noted the intention of the Secretary-General that global service packages would be configured and managed from the Global Service Centre at Brindisi, and requested him to further develop and submit for its consideration at its sixty-fifth session specific proposals on the functions to be transferred to the Global Service Centre. UN كما لاحظت اعتزام الأمين العام تشكيل مجموعات الخدمات العالمية وإدارتها انطلاقا من المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، وطلبت إليه أن يواصل وضع مقترحات محددة بشأن المهام التي يتعين نقلها إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    159. The Secretary-General indicates that the Global Service Centre at Brindisi will group technical expertise on service delivery to field missions globally. UN 159 - ويشير الأمين العام إلى أن المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي سوف يجمّع الخبرة التقنية في مجال تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية على الصعيد العالمي.
    The Committee has therefore recommended that the Secretary-General be authorized to proceed with the transfer of the four functions from the Logistics Support Division to the Global Service Centre at Brindisi in the context of its report on the 2012/13 proposed budget for UNLB (A/66/718/Add.15). UN وأوصت اللجنة بالتالي بأن يؤذن للأمين العام بالمضي قدما في نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، وذلك في إطار تقريرها عن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة 2012/2013 (A/66/718/Add.15).
    12. Notes the intention of the Secretary-General that global service packages will be configured and managed from the Global Service Centre at Brindisi and that regional service centres could in turn develop region-specific service packages; UN 12 - تلاحظ اعتزام الأمين العام تشكيل مجموعات الخدمات العالمية وإدارتها انطلاقا من المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، بحيث يمكن للمراكز الإقليمية لتقديم الخدمات أن تضع، بدورها، مجموعات خدمات خاصة بمناطق إقليمية محددة؛
    The Advisory Committee notes that FAO provides, on a reimbursable basis, the requisite logistical and infrastructure support to the Office, complemented by services rendered by the Global Service Centre at Brindisi. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفاو تقدم، على أساس استرداد التكاليف، الدعم اللوجستي المطلوب والهياكل الأساسية اللازمة للمكتب، تكملها خدمات يقدمها مركز الخدمات العالمي في برينديزي.
    86. Recalls paragraphs 12 and 14 of section VI of resolution 64/269, and emphasizes the role of the Global Service Centre at Brindisi, Italy, in delivering and managing predefined modules and service packages; UN 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من الجزء السادس من القرار 64/269، وتؤكد دور مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا في تقديم وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وإدارتها؛
    However, with the downsizing of the office in Amman in mid-2012, it was indicated that Kuwait would become the primary centre and the secondary location would be at the Global Service Centre at Brindisi and the United Nations Support Base in Valencia. UN وذُكر مع ذلك أن الكويت ستصبح المركز الرئيسي نتيجة لتقليص حجم المكتب في عمان في منتصف عام 2012، وأن الموقع الثانوي سيكون في مركز الخدمات العالمي في قاعدة الأمم المتحدة للدعم في كل من برينديزي وفالنسيا.
    86. Recalls paragraphs 12 and 14 of section VI of resolution 64/269, and emphasizes the role of the Global Service Centre at Brindisi, Italy, in delivering and managing predefined modules and service packages; UN 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من الجزء السادس من القرار 64/269، وتؤكد دور مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا في تقديم وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وإدارتها؛
    Accordingly, it was recommending against the establishment of 12 posts, including 5 at the Global Service Centre at Brindisi. Lower operational and staff costs would result in a reduction of $ 1,608,400 in proposed requirements for 2012. UN وبناء عليه، فقد أوصت بعدم إنشاء 12 وظيفة، بما فيها 5 وظائف في مركز الخدمات العالمية في برينديزي، ومن شأن تخفيض تكاليف العمليات والموظفين أن يؤدي إلى انخفاض قدره 400 608 1 دولار في الاحتياجات المقترحة لعام 2012.
    86. Recalls paragraphs 12 and 14 of its resolution 64/269, and emphasizes the role of the Global Service Centre at Brindisi, Italy, in delivering and managing predefined modules and service packages; UN 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من قرارها 64/269 وتؤكد دور مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا، في تقديم وإدارة نماذج ومجموعات خدمات محددة مسبقاً؛
    208. In connection with the global field support strategy, it is proposed that the Division be reorganized so that transactional processes are redeployed to the Global Service Centre, at the United Nations Support Base at Valencia, where they would be handled more efficiently. UN 208 - وفيما يتصل باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي يقترح أن يعاد تنظيم الشعبة بحيث تنتقل أنشطة المعاملات إلى مركز الخدمات العالمية في قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا، حيث يجري التعامل معها بكفاءة أكبر.
    This concerns both the Global Service Centre at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy -- the enabling arm of the Department of Field Support to support field missions -- and the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda -- a shared service facility aimed at providing administration and support functions to geographically grouped field missions. UN ويتم ذلك في آن معاً من خلال مركز الخدمات العالمية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وهو الذراع التي تتيح لإدارة الدعم الميداني دعم البعثات الميدانية، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، وهو مرفق للخدمات المشتركة يهدف إلى توفير وظائف الإدارة والدعم للبعثات الميدانية المجمَّعة بحسب المناطق الجغرافية.
    Establishment of the Global Service Centre at the United Nations Logistics Base at Brindisi UN إنشاء مركز عالمي للخدمات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more