"the gon" - Translation from English to Arabic

    • حكومة نيبال
        
    • وحكومة نيبال
        
    the GON has made education free up to secondary level. UN وتتيح حكومة نيبال التعليم مجاناً إلى مرحلة التعليم الثانوي.
    the GON is developing an action plan on the persons with disabilities to ensure their participation in vocational and job trainings. UN تعكف حكومة نيبال حالياً على وضع خطة عمل بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان مشاركتهم في عمليات التدريب المهني والوظيفي.
    the GON has made education free up to secondary level. UN وقد جعلت حكومة نيبال التعليم مجانيا حتى المرحلة الثانوية.
    It may recommend the GON to return victims' confiscated properties, make compensation and reconstruction of structures. UN ويحق لها أن توصي حكومة نيبال بإعادة ممتلكات الضحايا المصادرة، وتقديم التعويضات وإعادة بناء المباني.
    the GON adopted the Labor and Employment Policy in 2005. UN واعتمدت حكومة نيبال سياسة العمل والعمالة في عام 2005.
    27. The Attorney General represents the GON in all courts. UN 27- يمثل المدعي العام حكومة نيبال في جميع المحاكم.
    the GON firmly believes that a fully responsible media is the nerve of any democratic polity. UN وتعتقد حكومة نيبال اعتقاداً راسخاً أن وسائط الإعلام المسؤول تماماً عصبُ السياسة الديمقراطية.
    A bill to criminalize the act of torture is being considered by the GON. UN ويجري النظر في مشروع قانون لتجريم عمل التعذيب من قِبل حكومة نيبال.
    In keeping with this achievement, the GON is further streamlining its measures to narrow down the gap between the rich and the poor. UN وتمشياً مع هذا الإنجاز، تواصل حكومة نيبال تبسيط تدابيرها من أجل تضييق الفجوة الفاصلة بين الفقراء والأغنياء.
    the GON recognizes that the enjoyment of right to health is intrinsic to the dignity of human being. UN وتعترف حكومة نيبال بأن التمتع بالحق في الصحة هو حق أصيل في كرامة الإنسان.
    the GON believes that it is on the right track to achieve health related MDGs. UN وتعتقد حكومة نيبال أنها في الطريق الصحيح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    the GON has incorporated civic education and concepts of human rights into school curricula with a view to promoting human dignity. UN وأدمجت حكومة نيبال التربية المدنية ومفاهيم حقوق الإنسان في المقررات الدراسية سعياً إلى تشجيع الحفاظ على كرامة الإنسان.
    the GON has specified minimum wages for workers and employees, including agro labors. UN وأقرت حكومة نيبال حدّا أدنى لأجور العمال والموظفين بمن فيهم عمال الزراعة.
    the GON has adopted temporary and special measures for full development and advancement of women. UN وقد اعتمدت حكومة نيبال تدابير مؤقتة وخاصة من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز مكانتها بصورة كاملة.
    the GON is preparing a national policy on children associated with armed forces and armed groups. UN وتعكف حكومة نيبال على إعداد سياسة وطنية خاصة بالأطفال المشاركين في القوات والجماعات المسلحة.
    the GON is working out for timely improvements in the policy and legal regimes in the field of rights of PWDs. UN وتعمل حكومة نيبال على إدخال تحسينات سريعة على الإطار السياساتي والقانوني المتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    the GON values the feedback from the non-governmental sector institutions on human rights situation. UN وتقدر حكومة نيبال ما توافيها به المنظمات غير الحكومية من معلومات عن حالة حقوق الإنسان.
    the GON considers inclusion as a tool supportive and contributive to building a just society by ensuring rightful share in power and resources. UN وتعتبر حكومة نيبال أن الإدماج أداة داعمة تساهم في بناء مجتمع عادل بضمان تقاسم منصف للسلطة والموارد.
    Accordingly, the GON has undertaken, and will undertake, a range of measures to address these issues. UN وبناءً عليه، اتخذت حكومة نيبال وستتخذ طائفة من الإجراءات لمعالجة هذه المشاكل.
    the GON believes that a proper implementation of policies, plans and strategies is crucial to achieve sustainable results. UN وترى حكومة نيبال أن تنفيذ السياسات والخطط والاستراتيجيات تنفيذاً سليماً أمر لا غنى عنه لتحقيق نتائج مستدامة.
    the GON is committed to bring to an end all extrajudicial activities by law enforcement agencies. UN وحكومة نيبال ملتزمـة بإنهاء جميع الأنشطة التي تحدث خارج نطاق القضاء من جانب جهات إنفاذ القوانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more