"the government and ngos" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة والمنظمات غير الحكومية
        
    • للحكومة والمنظمات غير الحكومية
        
    • الحكومة مع المنظمات غير الحكومية
        
    • والحكومة والمنظمات غير الحكومية
        
    The publication represents a collective effort of the Government and NGOs at the local and national levels. UN ويمثل هذا المنشور جهدا جماعيا من قبل الحكومة والمنظمات غير الحكومية على المستويين المحلي والوطني.
    Furthermore, it organized a workshop on the right to adequate housing for representatives of the Government and NGOs. UN وعلاوة غلى ذلك، فإنها نظمت حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    The function of Cosc was to collaborate with the Government and NGOs in coordinating " whole of Government " action. UN ويتمثل دور المكتب المذكور في التعاون مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية لتنسيق عمل جميع العاملين المعنيين بالأمر.
    A range of welfare measures for marginalised groups, provided by the Government and NGOs serve as a social safety net. UN كما توفر الحكومة والمنظمات غير الحكومية شبكة أمان اجتماعية تشمل طائفة من تدابير الرعاية للفئات المهمشة.
    The fundamental reason for the success of these policies was the incorporation of different sectors of the Government and NGOs. UN ويعزى السبب الرئيسي في نجاح هذه السياسات إلى إدراج مختلف قطاعات الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    66. The above dimensions are being considered by the Government and NGOs. UN 66- وتنظر الحكومة والمنظمات غير الحكومية الآن في الأبعاد المذكورة أعلاه.
    In this connection, it notes that consultations took place between the Government and NGOs in the process of preparing the initial report. UN وتلاحظ في هذا الصدد أنه جرت مشاورات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير اﻷولي.
    There are also day care centres run by the Government and NGOs. UN وتوجد أيضاً مراكز رعاية نهارية تديرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    RuFamSo produces numerous publications which are used by the Government and NGOs in Jamaica. UN وتنتج روفامسو نشرات عديدة تستخدمها الحكومة والمنظمات غير الحكومية في جامايكا.
    The Strategy envisages establishment of a Council for cooperation between the Government and NGOs, with participation of the NGOs in its work. UN وتتوخى هذه الاستراتيجية إنشاء مجلس للتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية تشارك هذه المنظمات في عمله.
    Information was needed on how many shelters were operated by the Government and NGOs and whether they protected the victims of human trafficking. UN وتدعو الحاجة إلى الحصول على معلومات عن عدد أماكن الإيواء التي تديرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية وهل تحمي ضحايا الاتجار بالبشر.
    There have been deliberate efforts by the Government and NGOs to address various issues and outstanding obstacles as follows: UN وتبذل الحكومة والمنظمات غير الحكومية جهوداً مدروسة لمعالجة شتى المسائل والعقبات العالقة كما يلي:
    A number of studies have been conducted by the Government and NGOs on violence against old women. UN 76 - وقد أجرت الحكومة والمنظمات غير الحكومية عدداً من الدراسات المتعلقة بالعنف ضد المسنات.
    the Government and NGOs had increased the availability of shelters for girls with unplanned pregnancies, providing nursing care and training until they gave birth. UN وأضافت أن الحكومة والمنظمات غير الحكومية أتاحتا المزيد من أماكن إيواء الفتيات الحوامل مع توفير الرعاية الصحية والتدريب إلى أن يضعن حملهن.
    She would also appreciate further information on cooperation between the Government and NGOs in that regard. UN وتود أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    There had also been exceptional cooperation between the Government and NGOs in efforts to prevent trafficking. UN وأقيم أيضاً تعاون استثنائي بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار.
    A Participation Council (Consejo de Participación) that would act as an information conduit between the Government and NGOs would soon be created. UN وسوف يكوَّن في وقت قريب مجلس للمشاركة من شأنه أن يعمل كقناة إعلامية بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    She requested information on the level of cooperation between the Government and NGOs and on campaigns designed to achieve those goals. UN وطلبت السيدة آثار معلومات عن مستوى التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية وعن الحملات المصممة لبلوغ تلك الأهداف.
    Both strategies are strengthening the partnership and networking between the Government and NGOs. UN وتعزِّز كلتا الاستراتيجيتين الشراكات والتواصل الشبكي بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    There is a need to narrow the communication gap between the Government and NGOs and civil society. UN وهنالك حاجة إلى تعزيز التواصل بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    The other 26 members of the Commission are representatives of the Government and NGOs. UN وأعضاء اللجنة الآخرون البالغ عددهم 26 عضوا هم ممثلون للحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    For example, since 2000, the Government and NGOs jointly participate in 16 Days of Activism, an initiative to advocate against violence against women. UN وعلى سبيل المثال، فمنذ عام 2000، شاركت الحكومة مع المنظمات غير الحكومية في ترتيب 16 يوما من النشاط وفي مبادرة متخذة من أجل الدعوة لمناهضة العنف الموجَّه ضد المرأة.
    On 8 September, a public dialogue between the military, the Government and NGOs was held. UN وفي ٨ أيلول/سبتمبر، أجري حوار علني بين العسكريين والحكومة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more