"the government at" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة على
        
    • الحكومة كانت في
        
    • الحكومة في
        
    • الحكومة عند
        
    Over time, it will build the capacity of the Government at all levels to manage and coordinate partners. UN ومع مرور الزمن، ستقوم ببناء قدرة الحكومة على جميع المستويات لإدارة وتنسيق شؤون الشركاء.
    Furthermore, a new election system had recently introduced that guaranteed opposition parties at least 25 per cent of seats in the Government at the national, regional and local levels. UN وفضلا عن ذلك فقد أُخذ مؤخرا بنظام انتخابي جديد يكفل لأحزاب المعارضة 25 في المائة على الأقل من المقاعد في الحكومة على الصُّعد الوطني والإقليمي والمحلي.
    However, the number of men representing the Government at international levels is still higher than that of men in all positions. Women have not yet attained even a 30 per cent representation in representation of government internationally. UN ومع ذلك، لا يزال عدد الرجال الذين يمثلون الحكومة على الصعد الدولية أعلى من عدد النساء في جميع المناصب، ولم تبلغ النساء بعد حتى نسبة 30 في المائة في تمثيل الحكومة على الصعيد الدولي.
    In order to ensure that these assets are deployed as quickly as possible, the mission has engaged the Government at the highest levels to resolve the issue. UN ولكفالة نشر هذه المعدات بأسرع وقت ممكن، انخرطت العملية في محادثات مع الحكومة على أرفع المستويات لتسوية المسألة.
    They recalled that the intention of the Government at the outset was to invite the presence of the Field Operation in Rwandan territory in order to encourage a sense of partnership and to help Rwandans to develop the capacity to promote human rights, rather than to bring in monitors to “police” the Government. UN وأشاروا إلى أن نية الحكومة كانت في البداية أن يكون للعملية الميدانية وجود في إقليم رواندا بغية تعزيز روح الشراكة ومساعدة الروانديين في تنمية قدراتهم على تعزيز حقوق اﻹنسان وليس أن تستضيف أفرادا ليتولوا عملية الرصد فيتحولون إلى شرطة تحقق في أنشطة الحكومة.
    Officers representing the Government at the international level UN المسؤولون الذين يمثلون الحكومة على الصعيد الدولي
    Table 2 contains the composition of the Government at the level of ministers and deputy ministers. UN ويتضمن الجدول ٢ تكوين الحكومة على مستوى الوزراء ونواب الوزراء.
    There are no restrictions on the basis of sex to representing the Government at the international level or participating in the work of international organizations. UN ولا توجد قيود على أساس الجنس في تمثيل الحكومة على الصعيد الدولي أو المشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    According to the Constitution, Colombian women may represent the Government at the international level on the same terms as men. UN يمكن للمرأة، وفقا للدستور، أن تمثل الحكومة على الصعيد الدولي على قدم المساواة مع الرجل.
    Regular coordination meetings were held with the Government at both the highest level and at the technical level. UN فقد عقدت اجتماعات تنسيق دورية مع الحكومة على أرفع المستويات وعلى المستوى التقني.
    The Executive Representative would be responsible for integrating United Nations activities and engaging the Government at the most senior political level. UN وسيكون الممثل التنفيذي مسؤولا عن تكامل أنشطة الأمم المتحدة وإشراك الحكومة على أرفع المستويات السياسية في البلد.
    Article 8. Women's participation in representing the Government at the international level UN المادة 8 مشاركة المرأة في تمثيل الحكومة على المستوى الدولي
    Women have equal rights and opportunities to represent the Government at the international level. UN تتمتع المرأة بالحقوق والفرص المتساوية في تمثيل الحكومة على الصعيد الدولي.
    Union, Tehsil and District Councils have committees to monitor the performance of the Government at the respective level. UN وللمجالس النقابية والمجالس الإقليمية ومجالس المقاطعات لجان مكلفة بمراقبة أداء الحكومة على المستوى المعني.
    Members of the Government at all levels expressed support for this approach. UN 35- وأعرب أعضاء الحكومة على جميع المستويات عن تأييدهم لهذا النهج.
    Associated with this is an increase in the level of corruption, which affects the Government at the local and central level. UN وترافق كذلك بزيادة في مستوى الفساد الذي يؤثر في الحكومة على الصعيدين المحلي والمركزي.
    The Bill of Rights binds the Government at all levels to ensure the protection and promotion of humans rights of all Fijians. UN وتلزم شرعة الحقوق الحكومة على جميع المستويات بضمان حماية وتعزيز حقوق الإنسان بالنسبة لجميع سكان فيجي.
    Officers representing the Government at international level UN الموظفون الذين يمثلون الحكومة على المستوى الدولي
    It was indicated that approaches by UNAMID to the Government at different levels had so far not yielded results. UN وأشيرَ إلى أن مساعي العملية المختلطة لدى الحكومة على مختلف المستويات لم تؤت نتائج حتى الآن.
    They recalled that the intention of the Government at the outset was to invite the presence of the Field Operation in Rwandan territory in order to encourage a sense of partnership and to help Rwandans to develop the capacity to promote human rights, rather than to bring in monitors to “police” the Government. UN وأشاروا إلى أن نية الحكومة كانت في البداية أن يكون للعملية الميدانية وجود في إقليم رواندا بغية تعزيز روح الشراكة ومساعدة الروانديين في تنمية قدراتهم على تعزيز حقوق اﻹنسان وليس أن تستضيف أفرادا ليتولوا عملية الرصد فيتحولون إلى شرطة تحقق في أنشطة الحكومة.
    NLD, for its part, expressed its continued readiness to engage in a dialogue with the Government at any time. UN وأعربت الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بدورها، عن استعدادها المتواصل لفتح حوار مع الحكومة في أي وقت.
    Similarly, the ownership of cash given for assistance was transferred to the Government at the time the cash was provided. UN وعلى نحو مماثل، فإن ملكية المبالغ النقدية التي تقدم على سبيل المساعدة تنقل إلى الحكومة عند توفير تلك المبالغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more