"the government declared" - Translation from English to Arabic

    • أعلنت الحكومة
        
    • وأعلنت الحكومة
        
    • إعلان الحكومة
        
    A few years ago, the Government declared "mission accomplished" on Lycans. Open Subtitles منذ عدة سنوات، أعلنت الحكومة مهمةً تولت أمر كل المستذئبين
    Recently, the Government declared several feast days of indigenous peoples as national holidays. UN وفي الآونة الأخيرة، أعلنت الحكومة عدة أيام عيد للسكان الأصليين.
    In 2005 the Government declared a Zero Tolerance Policy against Corruption. UN وفي عام 2005، أعلنت الحكومة سياسة عدم التسامح مطلقا مع الفساد.
    So far, disarmament has been concluded and on 18 January 2002 the Government declared the end of armed conflict. UN وحتى الآن، تم تجريد المقاتلين من السلاح وأعلنت الحكومة في 18 كانون الثاني/يناير 2002 انتهاء النزاع المسلح.
    the Government declared its readiness to invite a United Nations mission to monitor the human rights of the indigenous population. UN وأعلنت الحكومة استعدادها لدعوة بعثة اﻷمم المتحدة لرصد حقوق الانسان للسكان اﻷصليين.
    Following the signing of the Memorandum of Understanding, the Government declared a general amnesty benefiting all South African refugees and political exiles. UN وبعد توقيع تلك المذكرة، أعلنت الحكومة عفوا عاما عن جميع اللاجئين والمنفيين السياسيين من أبناء جنوب افريقيا.
    In order to counteract this, the Government declared 1980 the National Year for Persons with Disabilities. UN ومن أجل مواجهة ذلك، أعلنت الحكومة عام 1980 بوصفه السنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    On 19 June, the Government declared that dialogue would be postponed pending guarantees that the process would be fully Afghan-led. UN وفي 19 حزيران/يونيه، أعلنت الحكومة أن الحوار سيؤجل بانتظار ضمانات بأن يقود الأفغان العملية بكاملها.
    In 2006, the Government declared preschool and primary education to be free of charge and that all public school would receive subsidies for their functioning. UN وفي عام 2006، أعلنت الحكومة مجانية التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي، وقررت أن تقدم لجميع المدارس العامة إعانات مالية من أجل أداء وظيفتها.
    On 19 June, the Government declared that dialogue would be postponed pending guarantees that the process would be fully Afghan-led. UN وفي 19 حزيران/يونيه، أعلنت الحكومة أن الحوار سيؤجل ريثما تتوفر ضمانات بأن العملية سيقودها الأفغان بالكامل.
    On 17 October, the Government declared the Director of the United Nations Joint Human Rights Office persona non grata. UN وفي 17تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت الحكومة مدير المكتب شخصا غير مرغوب فيه.
    However, as the Real-Time Evaluation noted, early warning information in northern Kenya failed to mobilize a timely response, until the Government declared a national disaster. UN إلا أنه كما ذكر التقييم الآني، لم تسفر معلومات الإنذار المبكر في شمال كينيا عن حشد جهود الاستجابة في الوقت المناسب، إلى أن أعلنت الحكومة عن وقوع كارثة وطنية.
    54. On 4 September, the Government declared a state of emergency in those districts. UN 54 - وفي 4 أيلول/سبتمبر، أعلنت الحكومة عن حالة الطوارئ في تلكما المقاطعتين.
    On 6 July 1994 the Government declared 1995 to be the Year of the Maori Language (He Taonga Te Reo). UN 618- وفي 6 تموز/يوليه 1994، أعلنت الحكومة أن سنة 1995 هي سنة الاحتفال باللغة الماورية.
    46. Concerning Sukma Darmawan, the Government declared that he had been arrested on 6 September 1998 and had been detained for 13 days. UN 46- وفيما يتعلق بالمدعو سوكما دارماوان، أعلنت الحكومة أنه أُلقي القبض عليه في 6 أيلول/سبتمبر 1998 واحتجز لمدة 13 يوماً.
    In the education sector, the Government declared, in January 2003, free and compulsory primary education. UN وفي قطاع التعليم، أعلنت الحكومة في كانون الثاني/يناير 2003 فرض التعليم الابتدائي الإلزامي بالمجان.
    For secondary schools, which according to the law are not obligatory, the Government declared that Serbian language instruction will be provided if at least 25 pupils make a request to that effect. UN وبالنسبة للمدارس الثانوية التي تعتبر في نظر القانون غير إلزامية، فقد أعلنت الحكومة انه سيجري تدريس اللغة الصربية إذا تقدم ٢٥ تلميذا على اﻷقل بطلب لهذا الغرض.
    On 26 June 2007, the Government declared the national prison system in a state of emergency. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2007، أعلنت الحكومة عن حالة طوارئ شملت النظام السجني الوطني بأسره.
    the Government declared its readiness to invite a United Nations mission to monitor the human rights of the indigenous population. UN وأعلنت الحكومة استعدادها لدعوة بعثة من اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين.
    In September 2007, the Government declared its intention to implement revenue-sharing by 1 January. UN وأعلنت الحكومة في أيلول/سبتمبر 2007 عن عزمها على تنفيذ تقاسم الإيرادات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير.
    A public outcry led to broader civil unrest and the Government declared martial law to control the protests, but finally revoked the water privatization legislation. UN ونشأت عن صيحة الفزع لعموم الناس، اضطرابات واسعة النطاق، وأعلنت الحكومة حالة الطوارئ لمجابهة الاحتجاجات ولكنها اضطرت في النهاية إلى إلغاء قانون نقل ملكية المياه إلى القطاع الخاص.
    Calm returned to Guinea after the Government declared a state of emergency on 17 November. UN وعاد الهدوء إلى غينيا بعد إعلان الحكومة حالة الطوارئ في 17 تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more