"the government formation" - Translation from English to Arabic

    • تشكيل الحكومة
        
    • بتشكيل الحكومة
        
    I firmly believe that the government formation must remain a sovereign and Iraqi-owned process and free of outside interference. UN وإنني مقتنع بأن تشكيل الحكومة لا بد أن يظل عملية سيادية يملك العراقيون زمامها وتخلو من التدخل الخارجي.
    However, I am concerned that continued delays in the government formation process are contributing to a growing sense of uncertainty in the country. UN ولكن القلق يساورني لأن استمرار التأخير في عملية تشكيل الحكومة يسهم في تزايد الشعور بالغموض في البلد.
    Given the wide distribution of seats and the markedly differing agendas of the parties, the government formation process could take several months. UN ونظرا لتوزيع المقاعد على نطاق واسع وشدة اختلاف برامج الأحزاب، فقد تستغرق عملية تشكيل الحكومة عدة أشهر.
    On 18 October, the government formation process was fully completed, with parliament approving the appointments of the Minister for Defence and the Minister for the Interior. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، اكتملت عملية تشكيل الحكومة تماما بموافقة البرلمان على تعيين وزيري الدفاع والداخلية.
    Following the arrest of three militiamen accused of involvement in the massacre, the National Forces Coalition resumed its participation in the government formation negotiations on 26 August. UN وعقب إلقاء القبض على ثلاثة من أفراد الميليشيات المتهمين بالضلوع في هذه المجزرة، استأنف اتحاد القوى الوطنية مشاركته في المفاوضات المتعلقة بتشكيل الحكومة في 26 آب/أغسطس.
    A. Political developments, including the government formation process UN ألف - التطورات السياسية، بما فيها عملية تشكيل الحكومة
    However, further steps need to be taken to complete the government formation process as soon as possible, including appointments to key security posts. UN غير أنه ينبغي اتخاذ خطوات أخرى لإتمام عملية تشكيل الحكومة في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك إجراء التعيينات في المناصب الأمنية الرئيسية.
    In order not to lose time, I would encourage all political blocs to conduct negotiations on the government formation process in parallel with the finalization of the formal electoral process. UN وتفاديا لإضاعة الوقت، أشجع جميع الكتل السياسية على الدخول في مفاوضات تتناول عملية تشكيل الحكومة تزامنا مع الانتهاء من العملية الانتخابية الرسمية.
    A. Political developments including the government formation process UN ألف - التطورات السياسية بما فيها عملية تشكيل الحكومة
    Furthermore, the formation of governance structures essential for the implementation of the United Nations Development Assistance Framework is under way and is expected to be finalized once the government formation is completed. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا تشكيل هياكل الحوكمة اللازمة لتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ويتوقع الانتهاء من ذلك بمجرد استكمال تشكيل الحكومة.
    It presents a summary of key political developments in the period under review, particularly with regard to the government formation process and regional developments pertaining to Iraq. UN ويوجز التطورات السياسية الرئيسية التي استجدت أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، لا سيما فيما يتعلق بعملية تشكيل الحكومة والتطورات الإقليمية ذات الصلة بالعراق.
    President Jalal Talabani chaired regular consultations with the political leaders of Iraq to advance the government formation process. UN وتولى رئاسة المشاورات المنتظمة المعقودة مع القادة السياسيين العراقيين للتعجيل بعملية تشكيل الحكومة السيد جلال طالباني، رئيس الجمهورية.
    36. Heightened tensions between Baghdad and Erbil over outstanding issues threatened to push the government formation process beyond the constitutional timeline. UN ٣٦ - وأدى تصاعد التوترات بين بغداد وإربيل بشأن المسائل المعلقة إلى التهديد بتأخير عملية تشكيل الحكومة إلى ما بعد الإطار الزمني الدستوري.
    It was of the utmost importance to have this panel operational before the implementation of the October 2014 election results, to avoid disputes in the government formation process being referred to a non-operational panel, and thereby being blocked indefinitely. UN ومن الأهمية بمكان أن تكون هذه الهيئة جاهزة للعمل قبل تنفيذ نتائج انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2014، من أجل تجنب إحالة المنازعات المتعلقة بعملية تشكيل الحكومة إلى هيئة غير عاملة، وبالتالي وقفها إلى أجل غير مسمى.
    22. During the reporting period, my Special Representative continued to engage relevant political figures and parties in an effort to facilitate negotiations on outstanding issues related to the government formation process. UN 22 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص إشراك الشخصيات والأحزاب السياسية المعنية في مسعى لتسهيل إجراء مفاوضات بشأن المسائل المتبقية المتّصلة بعملية تشكيل الحكومة.
    58. The early finalization of the government formation process will enable Iraq's leadership to take the measures required to address the legitimate concerns of the Iraqi people. UN 58 - وسيمكن التبكير بإتمام عملية تشكيل الحكومة قيادة العراق من اتخاذ ما يلزم من تدابير لمعالجة الشواغل المشروعة للشعب العراقي.
    Consensus still has not been reached regarding the establishment of a National Council for Strategic Policies, which was agreed upon as part of the Erbil agreement negotiated in November 2010 to facilitate the government formation process. UN ولم يتم التوصل بعد إلى توافق في الآراء بشأن إنشاء المجلس الوطني للسياسات الاستراتيجية المتفق على إنشائه في إطار اتفاق إربيل الذي تم التفاوض عليه في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 لتيسير عملية تشكيل الحكومة.
    My Special Representative met with leaders of the winning blocs in early May, including Mr. Maliki and Mr. Allawi, to urge the start of the government formation process in a cooperative and inclusive manner. UN واجتمع ممثلي الخاص بقادة الكتل الفائزة في أوائل آذار/مايو، بما يشمل السيد المالكي والسيد علاوي، للحث على البدء في عملية تشكيل الحكومة بطريقة تعاونية ومنفتحة.
    48. I commend all political blocs and their leaders for engaging in a collective process and reaching agreements that appear to have ended the deadlock in the government formation process. UN 48 - إنني أشيد بجميع الكتل السياسية وقادتها للمشاركة في عملية جماعية والتوصل إلى اتفاقات أنهت فيما يبدو الجمود الذي انتهت إليه عملية تشكيل الحكومة.
    In that regard, I welcome the call by the Presidential Council of Iraq, issued in a statement of 4 May, asking all Iraqi parties to accelerate the government formation based on the results of the elections. UN وفي ذلك الصدد، أرحب بالنداء الذي أصدره مجلس الرئاسة في العراق، في بيانه المؤرخ 4 أيار/مايو، وطلب فيه إلى جميع الأحزاب السياسية أن تعجل بتشكيل الحكومة استنادا إلى نتيجة الانتخابات.
    49. I also commend President Barzani of the Iraqi Kurdistan Region for hosting all-party talks in Erbil and then in Baghdad, which gave the government formation talks new momentum. UN 49 - وأشيد أيضا بالرئيس بارزاني، رئيس إقليم كردستان العراقي، لاستضافته محادثات تضم جميع الأطراف في إربيل ثم في بغداد، وهو ما أعطى زخما جديدا للمحادثات المتعلقة بتشكيل الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more