The Special Representative urges the Government of Cambodia to respect its obligations under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, particularly regarding the core principle of non-refoulement. | UN | ويحث الممثل الخاص حكومة كمبوديا على احترام التزاماتها بموجب الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 ولا سيما فيما يتعلق بالمبدأ الأساسي وهو مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
16. Encourages the Government of Cambodia to enact a press law which is consistent with international standards and which promotes press responsibility while protecting freedom of expression; | UN | ١٦ - تشجع حكومة كمبوديا على سن قانون للصحافة ينسجم مع المعايير الدولية ويعزز مسؤولية الصحافة مع حماية حرية التعبير؛ |
However, it is also relevant, if a general licence for logging is confirmed, to the attempts of the Special Representative to encourage the Government of Cambodia to ensure that abuses of power by military personnel are redressed. | UN | غير أنه، إذا تأكد الترخيص العام بقطع اﻷخشاب، فإن له صلة أيضا بمحاولات الممثل الخاص تشجيع حكومة كمبوديا على ضمان جبر ما يرتكبه العسكريون من تعسفات في استعمال السلطة. |
6. Reaffirms the need for the Government of Cambodia to strengthen efforts to consolidate the rule of law, including through the adoption and further implementation of essential laws and codes for establishing a democratic society; | UN | 6- يؤكد من جديد أن على حكومة كمبوديا أن تعزز جهودها الرامية إلى توطيد سيادة القانون، بما في ذلك عن طريق اعتماد القوانين والمدونات الأساسية اللازمة لإقامة مجتمع ديمقراطي ومواصلة تنفيذها؛ |
(h) The efforts made by the Government of Cambodia to resolve land issues through the implementation of land reform; | UN | (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛ |
The Special Representative urges the Government of Cambodia to be vigilant to ensure that no further " secret prisons " are tolerated in Cambodia. | UN | ويحث الممثل الخاص حكومة كمبوديا على أن تكون يقظة لتضمن عدم التغاضي عن أي " سجون سرية " أخرى في كمبوديا. |
176. The Special Representative urges the Government of Cambodia to give consideration to the ratification or adherence to other international conventions having relevance to human rights. | UN | ١٧٦ - ويحث الممثل الخاص حكومة كمبوديا على النظر في أمر التصديق على الاتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة بحقوق الانسان أو الانضمام اليها. |
It urged the international community, particularly donor countries and signatory countries to the Paris Peace Agreement, to hold the Government of Cambodia to account for pledges made. | UN | وحثت المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المانحة والبلدان الموقعة على اتفاقات باريس للسلام، على حمل حكومة كمبوديا على الوفاء بتعهداتها. |
21. Encourages the Government of Cambodia to include Cambodian human rights non—governmental organizations in the rehabilitation and reconstruction of Cambodia; | UN | ١٢- تشجع حكومة كمبوديا على إشراك منظمات حقوق اﻹنسان الكمبودية غير الحكومية في إعادة تأهيل كمبوديا وتعميرها؛ |
8. Encourages further efforts by the Government of Cambodia to implement expeditiously and effectively its reform programme, including the Governance Action Plan and police and military reforms, inter alia the demobilization programme; | UN | 8- تشجع حكومة كمبوديا على بذل المزيد من الجهود من أجل التنفيذ السريع والفعال لبرنامجها الإصلاحي، بما في ذلك خطة العمل المتعلقة بالحكم السديد والإصلاحات العسكرية ومنها برنامج التسريح؛ |
16. Encourages the Government of Cambodia to enact a press law which is consistent with international standards and which promotes press responsibility while protecting freedom of expression; | UN | ١٦ - تشجع حكومة كمبوديا على سن قانون للصحافة ينسجم مع المعايير الدولية ويعزز مسؤولية الصحافة مع حماية حرية التعبير؛ |
17. Further encourages the Government of Cambodia to maintain constructive dialogue and consultation with the Centre for Human Rights concerning its activities in Cambodia; | UN | ١٧ - تشجع كذلك حكومة كمبوديا على مواصلة الحوار البناء مع مركز حقوق اﻹنسان والتشاور معه بشأن أنشطته في كمبوديا؛ |
17. Further encourages the Government of Cambodia to maintain constructive dialogue and consultation with the Centre for Human Rights concerning its activities in Cambodia; | UN | ٧١ - تشجع كذلك حكومة كمبوديا على مواصلة الحوار البناء مع مركز حقوق اﻹنسان والتشاور معه بشأن أنشطته في كمبوديا؛ |
Therefore, the Committee encourages the Government of Cambodia to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, that is, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وبالتالي، تشجع اللجنة حكومة كمبوديا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Cambodia to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, that is, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وبالتالي، تشجع اللجنة حكومة كمبوديا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
7. Also commends the vital and valuable role played by nongovernmental organizations in Cambodia, inter alia, in the development of civil society, and encourages the Government of Cambodia to continue to work with nongovernmental organizations in efforts to strengthen and uphold human rights in Cambodia; | UN | 7- تثني أيضاً على الدور الحيوي والقيم الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في كمبوديا في جملة مجالات منها تنمية المجتمع المدني، وتشجع حكومة كمبوديا على مواصلة العمل مع المنظمات غير الحكومية في الجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان ودعمها في كمبوديا؛ |
14. Reaffirms the importance of the upcoming communal elections being conducted in a free and fair manner, and urges the Government of Cambodia to prepare for them accordingly; | UN | 14- تؤكد مرة أخرى أهمية إجراء الانتخابات المحلية المقبلة بطريقة حرة ونزيهة، وتحث حكومة كمبوديا على التحضير لها وفقاً لذلك؛ |
15. Requests the Government of Cambodia to meet punctually its reporting obligations under international treaties, drawing on the assistance, where appropriate, of the office in Cambodia of the Centre for Human Rights; | UN | ١٥ - تطلب إلى حكومة كمبوديا أن تلبي بدقة التزاماتها في اﻹبلاغ بموجب المعاهدات الدولية، مع الاستفادة، حسب الاقتضاء، من المساعدات التي يقدمها مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا؛ |
(h) The efforts made by the Government of Cambodia to resolve land issues through the implementation of land reform; | UN | (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛ |
6. Welcomes the progress made by the Government of Cambodia to eradicate anti-personnel landmines and to reduce the number of small arms in Cambodia, and encourages the continuing efforts of the Government and the international community to tackle these issues; | UN | 6 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة كمبوديا في مجال إزالة الألغام المضادة للأفراد وخفض عدد الأسلحة الصغيرة في كمبوديا، وتشجع الجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة والمجتمع الدولي لمعالجة هذه المسائل؛ |
26. Expresses concern about the large number of small arms in society and commends the efforts by the Government of Cambodia to control the spread of weapons; | UN | 26- تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من الأسلحة الصغيرة في المجتمع، وتشيد بجهود حكومة كمبوديا الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة؛ |
(g) The adherence by the Government of Cambodia to international human rights treaties, including the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture, in March 2007, the accession to the United Nations Convention against Corruption, in September 2007, and the signing of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, in October 2007; | UN | (ز) انضمام جمهورية كمبوديا إلى معاهدات دولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في آذار/مارس 2007، والانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في أيلول/سبتمبر 2007، والتوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في تشرين الأول/أكتوبر 2007؛ |
15. Stresses the need for the Government of Cambodia to improve the implementation of the freedoms laid down in the Cambodian Constitution with regard to the operation of a free electronic and print media and the security of persons and rights of association, assembly and expression, in accordance with the provisions of the Constitution and in view of the critical role they play in the effective functioning of a multi-party democracy; | UN | ١٥ - تشدد على ضرورة أن تقوم حكومة كمبوديا بتحسين تنفيذ الحريات المبينة في الدستور فيما يتعلق بتشغيل وسائط إعلام الكترونية ومطبوعة حرة، وأمن اﻷفراد، والحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع والتعبير، وفقا ﻷحكام الدستور نظرا للدور الحاسم الذي تؤديه في سير العمل على نحو فعال في ديمقراطية متعددة اﻷحزاب؛ |
With specific reference to the national component, it is also indicated that the Special Expert had worked closely with senior-level representatives of the Government of Cambodia to reach out to potential donors (ibid., para. 36). | UN | وبخصوص العنصر الوطني تحديدا، ورد في التقرير كذلك أن الخبير الخاص عمل بشكل وثيق مع ممثلين رفيعي المستوى من حكومة كمبوديا بغرض التواصل مع جهات مانحة محتملة (المرجع نفسه، الفقرة 36). |
It also requested the Government of Cambodia and the office in Cambodia of the United Nations High Commissioner for Human Rights to exchange the memorandum of understanding for the extension of the mandate of the office after March 2000, and encouraged the Government of Cambodia to continue to cooperate with the office. | UN | وطلبت كذلك إلى الحكومة الكمبودية ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كمبوديا أن يتبادلا مذكرة التفاهم على تمديد ولاية المكتب حتى آذار/مارس 2000، وشجعت حكومة كمبوديا على مواصلة تعاونها مع المكتب. |
Cambodia: In May 2013, ESCAP provided technical input for the development of a National Disability Strategy by the Government of Cambodia, to align it with the principles of the Convention. | UN | 59- كمبوديا: في أيار/مايو 2013، قدّمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى حكومة كمبوديا مساهمة تقنية لوضع استراتيجية وطنية بشأن الإعاقة، بهدف مواءمتها مع مبادئ الاتفاقية. |