"the government offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب الحكومية
        
    • مكاتب الحكومة
        
    Its proposals are being processed by the Government Offices. UN وتقوم المكاتب الحكومية حاليا بمعالجة مقترحات ذلك التقرير.
    However, the Government does not intend to introduce mechanisms for accountability regarding work on gender mainstreaming in the Government Offices. UN بيد أن الحكومة لا تعتزم تطبيق آليات للمساءلة بشأن الأعمال المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية.
    Lithuania's initial report was particularly detailed in this area and in identifying the Government Offices responsible for the process. UN وقد كان تقرير ليتوانيا الأولي مفصلاً جداً في هذا الجانب وفي تحديد المكاتب الحكومية المسؤولة عن العملية.
    The subcommittee, which presented its recommendations to the Committee, was composed of representatives from the Government Offices represented in the Committee. UN وتضم اللجنة الفرعية، التي قدمت توصياتها إلى لجنة المديرين العامين، ممثلين عن المكاتب الحكومية الممثلة في اللجنة.
    One example is the mandatory human rights training for new officials within the Government Offices. UN ومن الأمثلة على ذلك التدريب الإلزامي على حقوق الإنسان للموظفين الجدد داخل مكاتب الحكومة.
    The inquiry's report is under consideration within the Government Offices. UN وتقرير المحقق هذا مطروح للنظر في المكاتب الحكومية.
    Its findings will be circulated for consultation and will thereafter be considered by the Government Offices. UN وسيجري تعميم النتائج للتشاور بشأنها وستنظر فيها بعد ذلك المكاتب الحكومية.
    The proposals are currently being considered in the Government Offices. UN والمقترحات محل نظر حالياً في المكاتب الحكومية.
    Expertise on children's rights with the Government Offices UN خبراء في مجال حقوق الطفل مع المكاتب الحكومية
    No corresponding documentation existed within the Government Offices. UN ولا توجد أية وثائق مطابقة في المكاتب الحكومية.
    The Institute was committed to resolving the situation in collaboration with the Government Offices responsible for indigenous affairs. UN وقالت إن المعهد ملتزم بتسوية الوضع بالتعاون مع المكاتب الحكومية المسؤولة عن شؤون الشعوب الأصلية.
    Work is under way in the Government Offices to draw up the Government's third action plan or strategy for human rights. UN ويجري العمل في المكاتب الحكومية لوضع خطة عمل الحكومة أو استراتيجيتها الثالثة لحقوق الإنسان.
    The Committee's recommendations are now being considered in the Government Offices. UN وتنظر المكاتب الحكومية حالياً في توصيات اللجنة.
    The recommendations are currently being reviewed in the Government Offices. UN ويجري حالياً استعراض هذه التوصيات في المكاتب الحكومية.
    A monitoring system for gender equality policy that builds on these indicators has been developed in the Government Offices. UN وبناء على هذه المؤشرات، أُنشئ في المكاتب الحكومية نظام للرصد بشأن سياسة تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The proposals are being processed by the Government Offices. UN وتقوم المكاتب الحكومية حاليا بمعالجة تلك المقترحات.
    The matter is currently being processed by the Government Offices. UN وتتولى المكاتب الحكومية المختصة معالجة هذا الأمر حاليا.
    the Government Offices have also appointed a Roma reference group, which influences how the Government is developing governance and initiatives in the strategy. UN وعينت المكاتب الحكومية أيضاً فريقاً مرجعياً للروما يؤثر في الطريقة التي تتبعها الحكومة في تطوير الحوكمة ووضع المبادرات في الاستراتيجية.
    The proposals have been the subject of further discussion in the Government Offices. UN وكانت هذه المقترحات موضع نقاشات متواصلة في مكاتب الحكومة.
    Destruction of the Government Offices caused the people suffered lack of services. UN وأدى تدمير مكاتب الحكومة إلى معاناة الناس من نقص الخدمات.
    the Government Offices are currently preparing the report for further action. UN وتعكف حالياً مكاتب الحكومة على إعداد تقرير بشأن اتخاذ المزيد من الإجراءات في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more