"the governorates" - Translation from English to Arabic

    • المحافظات
        
    • محافظات
        
    • محافظتي
        
    • ومحافظات
        
    • والمحافظات
        
    • كل من محافظة
        
    • بالمحافظات
        
    • للمحافظات
        
    • بمحافظات
        
    • لمحافظات
        
    • لمحافظتي
        
    The program is project based and the governorates have direct implementation responsibility. UN ويقوم البرنامج على أساس مشاريع، وتتحمل المحافظات مسؤولية مباشرة عن التنفيذ.
    Although there was an overall improvement in water quality, improvement was yet to be seen in some of the governorates. UN وعلى الرغم من حدوث تحسن عام في نوعية المياه، فإن هذا التحسن لم يحدث بعد في بعض المحافظات.
    In addition, the Commission had carried out 45 arrests in connection with corruption offences identified by the investigation offices in the governorates. UN وأضاف أن اللجنة قامت بتنفيذ 45 حالة اعتقال تتصل بتُهَم الفساد التي حققها ضباط التحقيقات في المحافظات.
    The majority of these incidents took place in the governorates of Baghdad, Ninewa, Kirkuk and Basra. UN وحدثت أغلبية هذه الحوادث في محافظات بغداد ونينوى وكركوك والبصرة.
    Data on the number of members of the Department of Public Prosecutions working at different prosecutor's offices in the governorates of Yemen in 2007 UN إحصائية عددية بتوزيع أعضاء النيابة العامة على مستوى نيابات محافظات الجمهورية والديوان حسب الدرجة خلال عام 2007
    Similar assistance was provided to 682 refugee and internally displaced person returnees in the governorates of Erbil and Sulaymaniyah. UN وقُدمت مساعدة مماثلة إلى 682 فردا من اللاجئين العائدين والمشردين داخليا في محافظتي أربيل والسليمانية.
    Six hundred members of local communities and staff of education offices in the governorates were trained (100 per cent coverage) UN تدريب 600 من المجتمع المحلي ومن مكاتب التربية في المحافظات بنسبة 100 في المائة؛
    Construction of judicial complexes in the seats of the governorates and of premises for courts and prosecutor's offices in the districts UN إنشاء المجمعات القضائية في عواصم المحافظات ومقار المحاكم والنيابات في المديريات
    Social work instructors in the governorates UN مدربو الأخصائيين الاجتماعيين في المحافظات
    Training has been conducted for 180 staff members of the Organization and its branches in the governorates. UN تم تدريب 180 موظف من كوادر الجهاز وفروعه في المحافظات
    Furniture and library equipment supplied at the General Directorate within the Ministry and 15 branch offices in the governorates; UN تجهيز الإدارة العامة في ديوان الوزارة و15 إدارة فرعية في المحافظات بالأثاث والتجهيزات المكتبية.
    Effective demand in some of the governorates observed is low. UN ويعد الطلب الفعلي في بعض المحافظات التي تمت ملاحظتها منخفضا.
    In spite of these constraints, the distribution of construction materials to the governorates has been observed to be efficient. UN وعلى الرغم من هذه القيود، فإنه لوحظ أن توزيع مواد التشييد على المحافظات كان فعالا.
    5. A computer network has been created, linking the Prisons Department with its branches in the governorates. UN ' 5 ' استحداث شبكة كمبيوتر تربط مصلحة السجون بفروعها في عموم محافظات الجمهورية.
    B. Programme in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah UN باء - تنفيذ البرنامج في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية
    45. Additional resources are proposed to redress the humanitarian shortfalls in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ٤٥ - ومن المقترح توفير موارد إضافية لمواجهة جوانب النقص اﻹنساني في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    The rest are from the governorates of Babel, Kerbala, Najaf, Qadisiya, Waset, Mthanna, Misan, Thi Qar and Basra. UN وينتمي الباقون إلى محافظات بابل وكربلاء والنجف والقادسية وواسط والمثنى وميسان وذي قار والبصرة.
    The persons concerned were sentenced to death on charges of killing members of the security and police forces in the governorates of Babel, Basra and Qadisiyyah. UN وحُكم على هؤلاء الأشخاص بالإعدام بتهمة قتل أفراد من قوى الأمن والشرطة في محافظات بابل والبصرة والقادسية.
    To date, 2,267 observations have been carried out in the governorates of Basrah, Dhi Qar, Maysan and Ta'mim following the agreed procedures. UN وحتى تاريخه، أجريت ٢٦٧ ٢ عملية مراقبة في محافظات البصرة وذي قار وميسان، والتأميم، وذلك تبعا لﻹجراءات المتفق عليها.
    We started to reap the fruits of success when our forces assumed responsibility for security in the governorates of Al Muthanna and Dhi Qar. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    The next greatest number occurred in the central and western governorates, where incidents involving 53 children were reported in Sana'a city and the governorates of Sana'a, Taiz, Hadramaut and Al Bayda'. UN ووقعت ثاني أعلى نسبة من الحوادث في محافظات الوسط والغرب، حيث أُبلغ عن وقوع حوادث مست 53 طفلاً في مدينة صنعاء ومحافظات صنعاء وتعز وحضرموت والبيضاء.
    Occupant-owned housing units in new cities and the governorates UN محور تمليك الوحدات السكنية بالمدن الجديدة والمحافظات
    The pilot project began with the planning of experimental small—loan activities at Hodeida and Dhamar and consideration is being given to the planning of similar activities in the governorates of Aden, Ta'izz and Hadhramaut. UN كما بدأ المشروع التجريبي نشاطاته بتصميم أنشطة تجريبية لﻹقراض الصغير في كل من الحديدة وذمار. وهناك توجه لتصميم أنشطة تجريبية لﻹقراض الصغير في كل من محافظة عدن وتعز وحضرموت.
    Side conferences for local authorities in the governorates UN المؤتمرات الفرعية الموسعة للسلطات المحلية بالمحافظات
    Called for the incorporation of refugee issues into general government development programmes and development programmes in the governorates affected by the presence of refugees and by mixed migration. UN العمل على إدراج قضايا اللاجئين في برامج التنمية العامة للدولة، وبرامج التنمية للمحافظات المتأثرة باللجوء والهجرة المختلطة.
    Number of women's civic and cooperative associations and organizations in the governorates of Yemen UN عدد الجمعيات والمنظمات الأهلية والتعاونية النسوية بمحافظات الجمهورية
    The victims come from the governorates of Ta’mim, Basra, Kerbala, Misan, Babel, Dhe Qar, Qadisiyyah, Najaf and Muthanna. UN وينتمي الضحايا لمحافظات التأميم والبصرة وكربلاء وميسان وبابل وذي قار والقادسية ونجف والمثنى.
    The mission included visits to the governorates of Aleppo and Al-Hasakah. UN وتضمنت البعثة إجراء زيارات لمحافظتي حلب والحسكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more