"the great green" - Translation from English to Arabic

    • الخضراء الكبرى
        
    • الأخضر الكبير
        
    • الأخضر العظيم
        
    • الخضراء العظمى
        
    • الكبير من أجل اقتصاد مراع للبيئة
        
    Palestine praised the country for the Great Green Document on Human Rights. UN وأثنت فلسطين على البلد فيما يخص الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان.
    Various laws, including the Constitutional Declaration and the Great Green Document on Human Rights, gave all citizens the right to a fair trial by an independent judiciary. UN ثم إن مختلف القوانين، بما فيها الإعلان الدستوري والوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان، تعطي جميع المواطنين الحق في محاكم ة عادلة أمام قضاء مستقل.
    Despite the statement in the Great Green Document on Human Rights that the State party intended to abolish the death penalty, there did not appear to have been any developments in that regard. UN ثم قالت إنه بالرغم من أنه ذُكِر في الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان بأن الدولة الطرف تعتزم إلغاء عقوبة الإعدام فليس هناك على ما يبدو أي تطورات في هذا الخصوص.
    That is the essence of the Great Green Wall project that runs from Dakar to Djibouti. UN وهذا هو جوهر مشروع الجدار الأخضر الكبير الذي يمتد من داكار إلى جيبوتي.
    Every African State involved in the construction of the Great Green Wall organizes its implementation at the local level through a national agency. UN وستتولى كل دولة أفريقية تشارك في بناء الجدار الأخضر الكبير تنظيم تنفيذه على المستوى المحلي من خلال وكالة وطنية.
    the Great Green Wall will be backed by what we call retention basins. UN وسوف تدعم السور الأخضر العظيم ما نطلق عليها أحواض الاحتجاز.
    the Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses provides as follows: UN نصت الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان في عصر الجماهير على الآتي:
    the Great Green Document on Human Rights specifically rejects all forms of exploitation, as do the Labour Code and the Child Protection Act. UN لذلك نصت الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان على مناهضتها لكافة أنواع الاستغلال، كما ينص قانون العمل وقانون حماية الطفولة على ذلك.
    16. The Libyan Arab Jamahiriya noted that laws safeguarded freedom of expression through principles enshrined in the Great Green Document. UN 16- ولاحظت الجماهيرية العربية الليبية أن القوانين تكفل حرية التعبير من خلال المبادئ المكرسة في الوثيقة الخضراء الكبرى.
    The right to privacy was also enshrined in article 7 of the Great Green Document on Human Rights. UN والحق في الخصوصيات مجسد أيضا في المادة ٧ من الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق اﻹنسان.
    The principles relating to freedom of movement already set forth in the Great Green Document and elsewhere were reproduced in article 25 of the new draft Constitution. UN وترد في المادة ٥٢ من مشروع الدستور الجديد المبادئ المتعلقة بحرية التنقل المنصوص عليها بالفعل في الوثيقة الخضراء الكبرى.
    Please comment on the legal status of the " Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses " , with specific reference to its relation to the Constitution. UN يرجى التعليق على المركز القانوني للوثيقة الخضراء الكبرى في عصر الجماهير، مع اﻹشارة بالتحديد إلى علاقتها بالدستور؟
    What degrees of precedence are assigned to the Constitution, the Great Green Document on Human Rights and the Islamic religion? UN ما هو ترتيب السيادة بين الدستور والوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الانسان والدين الاسلامي؟
    A general question had been asked about the relationship between the new draft Constitution on the one hand and the current Constitutional Proclamation and the Great Green Document on the other. UN لقد طُرح سؤال عام بشأن العلاقة بين مشروع الدستور الجديد من جهة، وبين الاعلان الدستوري الحالي والوثيقة الخضراء الكبرى من جهة أخرى.
    8. the Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses, about which questions had been asked, had been published in document A/44/331. UN ٨ - واسترسل قائلا إن الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق اﻹنسان، التي أثيرت أسئلة بشأنها، نشرت في الوثيقة A/44/331.
    While we await foreign assistance, Senegal has already built nearly 527 kilometres of the Great Green Wall. UN ونحن إذ ننتظر المساعدات الخارجية، بنت السنغال بالفعل ما يقرب من 527 كيلومترا من الجدار الأخضر الكبير.
    At the same time, development and implementation of the Great Green Wall for the Sahara and Sahel initiative continues. UN وفي نفس الوقت، يستمر العمل في تطوير وتنفيذ مبادرة الجدار الأخضر الكبير للصحراء والساحل.
    Countries are already undertaking many regional initiatives including in the Congo Basin, the Great Green Wall and other similar initiatives. UN تضطلع البلدان بالفعل بالكثير من المبادرات الإقليمية، بما في ذلك في حوض الكونغو ومبادرة الحائط الأخضر الكبير ومبادرات أخرى مماثلة.
    His country had acceded to the major international environmental instruments, and at the regional level had joined 10 other countries of the Great Green Wall Initiative to halt the advance of the Sahara. UN وقال إن بلاده انضمت إلى الصكوك البيئية الدولية الرئيسية، وانضمت على المستوى الإقليمي إلى 10 بلدان أخرى في مبادرة الجدار الأخضر العظيم من أجل وقف زحف الصحراء.
    The measures taken by Africa in the African Peer Review Mechanism to build the " great green wall " and to establish a high-speed fibre-optic connection among African States confirm that progress. UN وتؤكد هذا التقدم الإجراءات التي اتخذتها أفريقيا في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران لبناء " الجدار الأخضر العظيم " وإنشاء شبكة اتصال بالألياف البصرية عالية السرعة بين الدول الأفريقية.
    No, as I speak, since, in the words of the philosopher, we believe in going forward by walking, Senegal is in the process of building 587 kilometres of the Great Green Wall. UN كلا، ولأننا نؤمن على حد قول الفيلسوف القديم بالمضي قدما سيرا على أقدامنا، تعكف السنغال في هذه اللحظة على بناء 587 كيلومترا من السور الأخضر العظيم.
    126. The Committee is concerned by the lack of clarity about the legal status of the Covenant, in particular about the hierarchy between the Covenant, the Great Green Document on Human Rights and the Constitutional Proclamation. UN 126 تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم الوضوح فيما يتعلق بالوضع القانوني للعهد، ولا سيما بخصوص مركز العهد والوثيقة الخضراء العظمى لحقوق الإنسان والإعلان الدستوري.
    World Economic and Social Survey 2011: the Great Green Technological Transformation UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2011: التحول التكنولوجي الكبير من أجل اقتصاد مراع للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more