the Group conducted studies on this issue including examination of individual cases. | UN | وأجرى الفريق دراسات في هذه القضية بما في ذلك فحص حالات فردية. |
the Group conducted detailed discussions on the priorities for developing and sequencing the inputs needed to develop such software. | UN | وأجرى الفريق مناقشات تفصيلية بشأن الأولويات فيما يتعلق باستحداث وتسلسل المدخلات اللازمة لإعداد برنامج الحاسوب. |
the Group conducted investigations at the airport and seaport of Abidjan and observed the violations of the embargo sanctions set out below. | UN | وأجرى الفريق تحقيقات في مطار وميناء أبيدجان، ولاحظ وجود انتهاكات الحظر المبينة أدناه. |
254. the Group conducted a number of field visits to assess diamond mining production in northern Côte d’Ivoire. | UN | 254 - أجرى الفريق عدداً من الزيارات الميدانية لتقييم إنتاج مناجم الماس في شمال كوت ديفوار. |
In such a speculative climate, the Group conducted an audit of FACI air assets. | UN | ووسط هذا المناخ من التخمينات، أجرى الفريق مراجعة للعتاد الجوي للقوات الجوية لكوت ديفوار. |
52. In 1994, the Group conducted its first two in situ missions. | UN | ٢٥- وقام الفريق في ٤٩٩١ بأول بعثتين له في الموقع. |
Additionally, the Group conducted advocacy campaigns to promote the rights of women and to decry gender-based violence. | UN | وإضافة إلى ذلك، قام الفريق بحملات دعوة للدفاع عن حقوق المرأة ولشجب العنف القائم على نوع الجنس. |
the Group conducted two successful inspections, including one with the support of UNOCI. | UN | وأجرى الفريق عمليتي تفتيش ناجحتين، بما في ذلك تفتيش واحد نفذ بدعم من العملية. |
the Group conducted a lessons learned exercise on United Nations support to judicial mechanisms to fight impunity and promote reparations for international crimes, which will inform a guidance note to be developed by the Group. | UN | وأجرى الفريق عملية لاستخلاص العبر حول دعم الأمم المتحدة للآليات القضائية لمكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز التعويضات عن الجرائم الدولية، وهي العملية التي سترشد مذكرة توجيهية سيقوم الفريق بإعدادها. |
3. the Group conducted investigations in a number of areas to determine whether violations of Security Council sanctions had actually taken place. | UN | 3 - وأجرى الفريق تحقيقات في عدد من المناطق ليتأكد إن كانت جزاءات مجلس الأمن قد انتُهكت فعلا. |
3. the Group conducted investigations in a number of areas to determine whether violations of Security Council sanctions had actually taken place. | UN | 3 - وأجرى الفريق تحقيقات في عدد من المناطق ليتأكد إن كانت جزاءات مجلس الأمن قد انتهكت فعلا. |
the Group conducted inspections of the four most important airports in the north, which are used almost exclusively by UNOCI aircraft. | UN | وأجرى الفريق عمليات تفتيش لأهم أربعة مطارات في الشمال، تستخدمها طائرات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشكل حصري تقريبا. |
5. the Group conducted investigations in a number of areas to determine whether violations of Security Council sanctions had actually taken place. | UN | 5 - وأجرى الفريق تحقيقات في عدة مجالات، ليتأكد إن كانت جزاءات مجلس الأمن قد انتُهكت فعلا. |
63. the Group conducted field research in Séguéla and visited the Bobi and Diarabana dykes. | UN | 63 - وأجرى الفريق بحثا ميدانيا في سيغويلا، وزار الحاجزين المنجميين في بوبي وديارابانا. |
the Group conducted its third reading of the draft texts from mid-June to mid-July. | UN | وأجرى الفريق قراءته الثالثة للمشروعين في الفترة الممتدة من منتصف حزيران/يونيه إلى منتصف تموز/يوليه. |
the Group conducted an in-depth and systematic analysis of the issues included in its mandate. | UN | وقد أجرى الفريق تحليلا متعمقا ومنهجيا للمسائل المشمولة في ولايته. |
Similarly, the Group conducted investigations into imports of vehicles for military use. | UN | وعلى غرار ذلك، أجرى الفريق تحقيقا في الواردات من المركبات المعدة للاستخدام العسكري. |
Furthermore, the Group conducted a first round of drawing of lots for reviewing States parties which included only those States parties which had never performed a review. | UN | وفضلاً عن ذلك، أجرى الفريق جولة أولى من سحب القرعة للدول الأطراف المستعرِضة لم تشمل إلا الدول الأطراف التي لم يسبق لها أن أجرت استعراضاً قطّ. |
In August, the Group conducted interviews of soldiers not-integrated in FRCI who were located in Abidjan. | UN | وفي آب/أغسطس، أجرى الفريق مقابلات مع الجنود الموجودين في أبيدجان الذين لم يجر إدماجهم في القوات الجمهورية لكوت ديفوار. |
52. In 1994, the Group conducted its first two in situ missions. | UN | ٢٥- وقام الفريق في ٤٩٩١ بأول بعثتين له في الموقع. |
388. On 12 August 2009, the Group conducted a routine visit to Abidjan airbase. | UN | 388 - وفي 12 آب /أغسطس 2009، قام الفريق بزيارة روتينية إلى قاعدة أبيدجان الجوية. |
Using hand-held devices, the Group conducted a radiometric survey of all the facilities at the site in order to detect any alleged nuclear activity or undeclared radiation sources. | UN | أجرت المجموعة المسح الإشعاعي بالأجهزة المحمولة لمرافق الموقع كافة بهدف الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم أو مصادر مشعة مزعومة غير معلنة. |
the Group conducted a radiometric survey with hand-held instruments of all sections of the Establishment to detect any radioactivity. It then took measurements in various places. | UN | وأجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة لأقسام الشركة كافة بهدف الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، ثم أخذت مسحات من أماكن متفرقة. |