"the group expresses" - Translation from English to Arabic

    • وتعرب المجموعة عن
        
    • ويعرب الفريق عن
        
    • تعرب المجموعة عن
        
    the Group expresses its opposition to the enhancement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons. UN وتعرب المجموعة عن معارضتها لتعزيز الأسلحة النووية الموجودة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    the Group expresses its hope that the next article XIV conference in 2009 will improve prospects for the CTBT's entry into force. UN وتعرب المجموعة عن أملها بأن يؤدي المؤتمر القادم المعني بالمادة الرابعة عشرة في عام 2009 إلى تحسين آفاق دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    the Group expresses its satisfaction at the improvements achieved in the overall security situation. UN وتعرب المجموعة عن ارتياحها إزاء التحسينات التي تحققت في الحالة الأمنية العامة.
    the Group expresses the hope that the current experiences of the Government with regard to gold prospecting and mining on an industrial scale can provide a sufficient level of understanding that can be transferred to the diamond industry. UN ويعرب الفريق عن الأمل في أن توفر الخبرات الراهنة للحكومة في مجال التنقيب عن الذهب وتعدينه على نطاق صناعي مستوىً كافيا من الفهم يمكن الاستفادة منه في صناعة الماس.
    the Group expresses concern at the decline in reporting in recent years, noting that efforts by the Secretariat and Member States to encourage Member States to report to the Register should be enhanced. UN ويعرب الفريق عن قلقه إزاء الانخفاض في الإبلاغ في السنوات الأخيرة، مشيرا إلى ضرورة تعزيز الجهود التي تبذلها الأمانة العامة والدول الأعضاء بغية تشجيع الدول الأعضاء على إبلاغ السجل.
    In that connection, the Group expresses deep disappointment over the continued failure of the Conference on Disarmament to begin substantive work. UN وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن شعورها بالإحباط العميق لاستمرار فشل مؤتمر نزع السلاح في بدء عمل مضموني.
    the Group expresses its hope that agreement can be reached soon on the modalities for the next Article XIV conference in 2009. UN وتعرب المجموعة عن أملها في إمكانية التوصل إلى اتفاق قريب بشأن طرائق المؤتمر المقبل المعني بالمادة الرابعة عشرة في عام 2009.
    the Group expresses its rejection of any attempts by any State Party to use the IAEA technical cooperation programme as a tool for political purposes, which is in violation of the statute of IAEA. UN وتعرب المجموعة عن رفضها لأي محاولات من جانب أي دولة طرف لاستعمال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأداة لأغراض سياسية، وهو ما ينتهك النظام الأساسي للوكالة.
    8. the Group expresses serious concern at the Islamic Republic of Iran's continuing uranium enrichment activities in defiance of IAEA Board resolutions and Security Council resolutions. UN 8 - وتعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء استمرار قيام جمهورية إيران الإسلامية في أنشطة تخصيب اليورانيوم في تحد لقرارات مجلس الوكالة وقرارات مجلس الأمن.
    the Group expresses serious concern at the continuing uranium enrichment activities of the Islamic Republic of Iran, in defiance of the resolutions of both the IAEA Board of Governors and the Security Council. UN وتعرب المجموعة عن قلقها الشديد إزاء استمرار أنشطة تخصيب اليورانيوم في جمهورية إيران الإسلامية في تحد منها لقرارات مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن.
    the Group expresses serious concern at the continuing uranium enrichment activities of the Islamic Republic of Iran, in defiance of the resolutions of both the IAEA Board of Governors and the Security Council. UN وتعرب المجموعة عن قلقها الشديد إزاء استمرار أنشطة تخصيب اليورانيوم في جمهورية إيران الإسلامية في تحد منها لقرارات مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن.
    the Group expresses concern about information that could point to possible undeclared facilities and activities in Syria and also about possible nuclear cooperation between Syria and the Democratic People's Republic of Korea. UN وتعرب المجموعة عن قلقها إزاء المعلومات التي يمكن أن تشير إلى إمكانية وجود مرافق وأنشطة غير معلن عنها في سوريا، وكذلك بشأن احتمال وجود تعاون نووي بين سوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    the Group expresses concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وتعرب المجموعة عن قلقها إزاء التهديد للبشرية الذي يتسبب فيه استمرار وجود الأسلحة النووية واحتمال استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    5. the Group expresses its strong support for the IAEA as an independent, impartial and professional body which can play a central role in meeting current challenges to the nuclear non-proliferation treaty regime. UN 5 - وتعرب المجموعة عن دعمها الشديد للوكالة بصفتها هيئة فنية مستقلة وغير منحازة يمكنها أداء دور أساسي في مواجهة التحديات الحالية لنظام معاهدة عدم الانتشار النووي.
    2. the Group expresses the understanding that the Treaty confers a set of interrelated and mutually reinforcing obligations and rights on States parties. UN 2 - وتعرب المجموعة عن تفهمها لأن المعاهدة تبحث مجموعة من الالتزامات والحقوق المترابطة والتي يعزز كل منها الآخر المفروضة على الدول الأطراف والتي تحق لها.
    the Group expresses concern about the alarming spread of malaria and the high prevalence of HIV/AIDS. UN ويعرب الفريق عن قلقه إزاء الانتشار المقلق للملاريا وارتفاع نسبة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    5. the Group expresses its deep concern that the current stalemate is prolonging the suffering of the populations, exacerbating political and social tensions and threatening to destabilize the West African subregion. UN 5 - ويعرب الفريق عن قلقه الشديد لأن المأزق الذي آلت إليه الأوضاع الآن يتسبب في استمرار معاناة السكان، ويزيد من حدة التوترات السياسية والاجتماعية، ويهدد بزعزعة استقرار منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    8. the Group expresses its deep concern about the repeated obstructions to the freedom of movement of the impartial forces in violation of paragraph 4 of resolution 1643 (2005), as recalled by the sanctions committee of the Security Council. UN 8 - ويعرب الفريق عن قلقه العميق إزاء العراقيل التي تحول مرارا وتكرارا دون حرية تنقل القوات المحايدة بما يتنافى والفقرة 4 من القرار 1643 (2005)، وفق ما أشارت إليه لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    7. the Group expresses its deep concern about the repeated postponement of the launching of the dismantling and disarmament of militias, which could jeopardize the preparations for the disarmament and demobilization of combatants. UN 7 - ويعرب الفريق عن قلقه الشديد بشأن التأجيل المتكرر لبدء حل الميليشيات ونزع أسلحتها، مما قد يعرقل الأعمال التحضيرية لنزع أسلحـة المقاتلين وتسريحهم.
    In this regard, the Group expresses its serious concern over Israeli scientists' continued access to the nuclear facilities of one nuclear-weapon State, which has potentially serious negative implications on the security of the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء استمرار وصول العلماء الإسرائيليين إلى المرافق النووية لإحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية، الأمر الذي يمكن أن تكون له انعكاسات سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى موثوقية نظام عدم الانتشار العالمي.
    In this regard, the Group expresses grave concern at the development of new types of nuclear weapons, which may result in the resumption of tests and a lowering of the nuclear threshold. UN وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية ما قد يؤدي إلى استئناف التجارب وتخفيض العتبة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more