"the group had" - Translation from English to Arabic

    • وكانت الفرقة
        
    • وكان الفريق قد
        
    • وقال إن الفريق
        
    • إن المجموعة قد
        
    • وقد تألفت الفرقة
        
    • وقد تألفت فرقة
        
    • وأجرى الفريق
        
    • وتألفت الفرقة
        
    • وكانت المجموعة قد
        
    • في المجموعة قد
        
    • وأضاف أن المجموعة
        
    • وأضاف قائلا إن المجموعة
        
    • كان الفريق قد
        
    • المجموعة لديها
        
    • الفريق العامل قد
        
    the group had comprised herself as coordinator and Ms. Jayasekara, Mr. Jamal Hajjar, Mr. Binga and Mr. Goji as members. UN وكانت الفرقة تتألف منها شخصياً كمنسقة، وعضوية السيدة جاياسيكارا، والسيد جمال حجار، والسيد بنغا، والسيد غوجي.
    During its previous mandate, the group had visited Guinea three times in an effort to receive the promised documents without success. UN وكان الفريق قد زار غينيا إبان ولايته السابقة ثلاث مرات في محاولة للحصول على الوثائق الموعود بها، ولكن دون جدوى.
    He said that the group had restructured the original draft decision to make the presentation of ideas more logical. UN وقال إن الفريق أعاد صياغة هيكل مشروع المقرر الأصلي، حتى يكون عرض الأفكار منطقياً بصورةٍ أكبر.
    12. the group had made the issue of operational readiness the subject of a series of General Assembly resolutions. UN 12 - وأضافت قائلة إن المجموعة قد جعلت مسألة الاستعداد التشغيلي موضوعاً لسلسلة من قرارات الجمعية العامة.
    the group had comprised herself as coordinator and Mr. Ikeda, Ms. Tang, Ms. Liptakova and Mr. Khashashneh as members. UN وقد تألفت الفرقة منها شخصياً كمنسقة، وعضوية السيد إيكيدا، والسيدة تانغ، والسيدة ليبتاكوفا، والسيد الخشاشنه.
    the group had comprised himself as coordinator and Ms. Gwayi, Ms. Jayasekara, Mr. Kundiev and Ms. Liptakova as members. UN وقد تألفت فرقة العمل منه شخصياً كمنسق، وعضوية السيدة غوايي، والسيدة جاياسيكارا، والسيد كوندييف، والسيدة ليبتاكوفا.
    the group had discussions with a number of government officials and leaders of civil society, as well as with representatives of the diplomatic corps and the United Nations. UN وأجرى الفريق مناقشات مع عدد من المسؤولين الحكوميين وقادة المجتمع المدني، وكذلك مع ممثلي السلك الدبلوماسي واﻷمم المتحدة.
    the group had comprised him and Mr. Sow as joint coordinators and Mr. Khalifa, Mr. Nichellati and Mr. Valois as members. UN وتألفت الفرقة من شخصه ومن السيد سو كمنسّقين، ومن السيد خليفة، والسيد نيشيلاتي، والسيد فالوا كأعضاء فيها.
    the group had submitted a draft resolution in support of UNIDO activities that promoted international knowledge networking and sharing. UN وكانت المجموعة قد قدمت مشروع قرار لدعم أنشطة اليونيدو التي تشجّع تقاسم المعارف وإنشاء شبكات دولية لهذا الغرض.
    the group had comprised himself and Mr. Kamatari, Mr. Nyström, Ms. Tang, Mr. Shan and Mr. Kashashneh as members. UN وكانت الفرقة تتألف منه شخصياً، وعضوية السيد كاماتاري، والسيد نيستروم، والسيدة تانغ، والسيد شان، والسيد الخشاشنه.
    the group had comprised herself as coordinator and Ms. Jayasekara, Mr. Jamal Hajjar, Mr. Binga and Mr. Goji as members. UN وكانت الفرقة تتألف منها شخصياً كمنسقة، وعضوية السيدة جاياسيكارا، والسيد جمال حجار، والسيد بنغا، والسيد غوجي.
    the group had comprised himself and Mr. Kamatari, Mr. Nyström, Ms. Tang, Mr. Shan and Mr. Kashashneh as members. UN وكانت الفرقة تتألف منه شخصياً، وعضوية السيد كاماتاري، والسيد نيستروم، والسيدة تانغ، والسيد شان، والسيد الخشاشنه.
    the group had noted at its fourteenth session that international accounting standards might not be appropriate for SMEs. UN وكان الفريق قد لاحظ في دورته الرابعة عشرة أن المعايير المحاسبية الدولية قد لا تكون مناسبة للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    On that issue, the group had considered that the Conference of the Parties be given flexibility to decide, and the issue could be raised with the legal drafting group in its consideration of the draft rules of procedure for the Conference of the Parties. UN وكان الفريق قد رأى بشأن هذه المسألة، ضرورة إعطاء مؤتمر الأطراف مرونة لاتخاذ قرار، وأنه يمكن إثارة هذه المسألة لدى فريق الصياغة القانوني عند بحثه للنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    the group had adopted a total of 15 recommendations. UN وقال إن الفريق العامل قد اعتمد ما مجموعه ٥١ توصية.
    12. the group had made the issue of operational readiness the subject of a series of General Assembly resolutions. UN 12 - وأضافت قائلة إن المجموعة قد جعلت مسألة الاستعداد التشغيلي موضوعاً لسلسلة من قرارات الجمعية العامة.
    the group had comprised herself as coordinator and Mr. Ikeda, Ms. Tang, Ms. Liptakova and Mr. Khashashneh as members. UN وقد تألفت الفرقة منها شخصياً كمنسقة، وعضوية السيد إيكيدا، والسيدة تانغ، والسيدة ليبتاكوفا، والسيد الخشاشنه.
    the group had comprised herself as coordinator and Mr. Berend, Mr. Manuweera, Mr. Nyström, Ms. Bartels, Mr. Ramsay, Mr. Sow, Ms. Tang and Mr. Nichelatti as members. UN وقد تألفت فرقة العمل منها شخصياً كمنسقة، وعضوية السيد بيرند، والسيد مانويرا، والسيد نيستروم، والسيدة بارتلز، والسيد رامساي، والسيد سو، والسيد تانغ، والسيد ميشيلاتي.
    the group had a brief exchange of views on the Options. UN وأجرى الفريق تبادلاً قصيراً للآراء بشأن الخيارات المتاحة.
    the group had comprised herself, Mr. Nyström and Ms. Chin Sue as coordinators and Ms. Bolaños, Ms. Hitzfeld, Mr. Mashimba, Mr. Nichelatti, Mr. Pwamang and Mr. Sow as members. UN وتألفت الفرقة من شخصها ومن السيد نيستروم والسيدة تشين سو كمنسقين والسيد بولافواه، والسيدة هيتزفلد، والسيد ماشيمبا، والسيد نيكيلاتي، والسيد بوامانج، والسيد سو كأعضاء.
    the group had insured its assets and these had in turn been reinsured and retroceded, partly to the retrocessionaire. UN وكانت المجموعة قد أمّنت على موجوداتها، وكانت هذه الموجودات قد أُعيد التأمين عليها وتم إسناد إعادة التأمين، جزئياً، إلى الشركة المسند لديها إعادة التأمين.
    However, some States members of the group had paid their contributions to the international tribunals and the capital master plan in full. UN بيد أن بعض الدول الأعضاء في المجموعة قد سددت اشتراكاتها للمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل.
    the group had thought that, by keeping the draft resolution general in nature, it would have been possible to reach consensus sooner. UN وأضاف أن المجموعة رأت أنه بالاحتفاظ لمشروع القرار بطابع عام يمكن التوصل إلى توافق في الآراء في وقت أقرب.
    35. the group had also consistently expressed the view that proposals 16, 19, 20 and 21 were interrelated. UN 35 - وأضاف قائلا إن المجموعة أعربت على الدوام عن وجهة النظر التي مفادها أن المقترحات 16 و 19 و 20 و21 مترابطة.
    the group had already completed its report and was not desirous of Rwanda's input. UN فقد كان الفريق قد أنجز تقريره ولم تكن لديه رغبة في أن تدلي رواندا بدلوها.
    Although the group had some reservations concerning the details of the Secretary-General's current proposals, it supported the general approach of creating better conditions of work and career prospects. UN ورغم أن المجموعة لديها بعض التحفظات بشأن تفاصيل المقترحات المطروحة حاليا من جانب الأمين العام، فإن المجموعة تؤيد النهج العام المتمثل في خلق ظروف أفضل للعمل وآفاق أرحب للتطوّر الوظيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more