"the group recommended" - Translation from English to Arabic

    • أوصى الفريق
        
    • وأوصى الفريق
        
    • وأوصت المجموعة الاستشارية
        
    • أوصت المجموعة
        
    the Group recommended an outline for the final principles and recommendations as follows: UN وقد أوصى الفريق بأن تكون الخطوط العريضة للمبادئ والتوصيات كما يلي:
    Lastly, the Group recommended that the Committee should discuss a mechanism for follow—up of its concluding observations on State party reports. UN وأخيراً أوصى الفريق بأن تناقش اللجنة آلية لمتابعة ما تقدمه من ملاحظات ختامية على تقارير الدول اﻷطراف.
    the Group recommended that the board should disclose whether there is a mechanism protecting the rights of other stakeholders in a business. UN 64- أوصى الفريق بوجوب أن يكشف المجلس عما إذا كانت هناك آلية لحماية حقوق أصحاب المصلحة الآخرين في المؤسسة التجارية.
    the Group recommended that the weight applied to important versus non-important products be 3:1 at both the regional and global levels. UN وأوصى الفريق بتطبيق معامل قدره 1:3 على المنتجات الهامة مقابل المنتجات غير الهامة على كل من الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    the Group recommended a five-year programme of measures to wipe out the waiting lists for access to homes for the disabled. UN وأوصى الفريق بوضع برنامج خماسي بتدابير لتجنب قوائم انتظار الاستفادة من دور المعوقين.
    51. In terms of shelter, the Group recommended the improvement in management of shelter materials, and suggested that donors provide better-quality tents. UN 51 - وفيما يتعلق بالمأوى، أوصى الفريق بتحسين إدارة مواد المآوي واقترح أن تقدم الجهات المانحة خياما ذات نوعية أفضل.
    25. Following its review and discussions, the Group recommended to: UN 25 - وعقب ما أجراه من استعراض ومناقشات، أوصى الفريق بما يلي:
    However, the Group recommended carefully evaluating the opportunities and challenges that these new data sources represent when they are used as information sources for monitoring. UN ومع ذلك، أوصى الفريق بتوخي العناية في تقييم الفرص والتحديات التي تمثلها مصادر البيانات الجديدة المذكورة عند استخدامها كمصادر معلومات لأغراض الرصد.
    In particular, the Group recommended that the guidelines include guidance on alternative data sources to compile the water statistics and accounts, such as remote sensing and modelling. UN وعلى وجه الخصوص، أوصى الفريق بأن تشمل المبادئ التوجيهية توجيها بشأن مصادر البيانات البديلة لتجميع الإحصاءات والحسابات المتعلقة بالمياه، مثل الاستشعار عن بعد ووضع النماذج.
    7. Second, the Group recommended that 12-month rotations should be standard for the deployment of uniformed personnel. UN 7 - وثانيا، أوصى الفريق بأنه ينبغي أن يكون التناوب كل 12 شهرا هو النمط المعياري لنشر الأفراد النظاميين.
    9. To better support the generation and deployment of enabling capacities and expertise, the Group recommended the introduction of two premiums. UN 9 - وقالت إنه بغية تقديم دعم أفضل لتكوين ونشر القدرات والخبرات التمكينية، أوصى الفريق باستحداث علاوتين.
    With regard to national legislation, the Group recommended that States parties that had not yet done so review and strengthen their national legislation, consistent with the Firearms Protocol, inter alia through adequate criminalization provisions and appropriate sanctions, commensurate with the nature and gravity of the offence. UN وفيما يتعلَّق بالتشريعات الوطنية، أوصى الفريق الدول الأطراف التي لم تقم بعد بمراجعة وتدعيم تشريعاتها الوطنية، بما يتَّسق مع أحكام بروتوكول الأسلحة النارية، أن تفعل ذلك باتخاذ تدابير منها سنُّ أحكام تجريم وافية وفرض جزاءات ملائمة تتناسب مع طبيعة الجرم وجسامته.
    In this regard, the Group recommended the holding of consultations with a broad community of experts, including business register experts, survey specialists and classification experts. UN وفي هذا الصدد، أوصى الفريق بعقد مشاورات مع مجموعة متعددة ومتنوعة من الخبراء، بما في ذلك خبراء السجلات التجارية وأخصائيو الدراسات الاستقصائية والخبراء المعنيون بالتصنيف.
    the Group recommended that the practice of holding periodic reviews should be continued. UN وأوصى الفريق بمواصلة إجراء استعراضات دورية.
    the Group recommended that its secretariat should send reminders to those project leaders who have not yet submitted satisfactory narrative and financial reports, asking them to do so by the end of 2000. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن ترسل أمانته رسائل تذكيرية إلى أصحاب المشاريع الذين لم يقدموا بعد تقارير سردية ومالية مرضية يُطلب منهم فيها أن يقدموا هذه التقارير قبل نهاية عام 2000.
    the Group recommended the establishment of a travel ban and assets freeze for representatives of the Ituri armed groups. UN وأوصى الفريق بتقرير حظر على سفر ممثلي جماعات إيتوري المسلحة وتجميد أصولهم.
    the Group recommended that the activities of khat traders be closely monitored to discourage them from providing funds or arms to the factions engaged in the Somali conflict. UN وأوصى الفريق برصد أنشطة تجار القات عن كثب لمنعهم من تقديم أموال أو أسلحة إلى الفصائل المشاركة في الصراع الصومالي.
    the Group recommended that they discuss this issue with the Security Council Committee. UN وأوصى الفريق بمناقشة هذه المسألة مع لجنة مجلس الأمن.
    the Group recommended that the task force further develop procedures in order to take the necessary legal steps for the clarification of all cases. UN وأوصى الفريق بأن تضع فرقة العمل هذه إجراءات لاتخاذ الخطوات القانونية الضرورية من أجل توضيح جميع الحالات.
    the Group recommended that the Inter-Agency Standing Committee consider whether similar umbrella agreements might be negotiable between United Nations agencies and their non-governmental organization partners. UN وأوصت المجموعة الاستشارية بأن تنظر اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات فيما إذا كان ينبغي التفاوض بشأن اتفاقات إطارية مماثلة بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشريكة لها.
    In this regard, the Group recommended that the supervisory intergovernmental body should be located in the same city as OHCHR so as to enhance their mutual interaction and effectiveness. UN وفي هذا الصدد، أوصت المجموعة بأن يكون مقر هيئة الرصد الحكومية الدولية في المدينة ذاتها التي تحتضن مقر المفوضية بغية تعزيز التفاعل والفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more