"the group would like" - Translation from English to Arabic

    • ويود الفريق
        
    • وتود المجموعة
        
    • تود المجموعة
        
    • يود الفريق
        
    • وأعرب عن رغبة المجموعة
        
    • الفريق يود
        
    • المجموعة تود
        
    • وأعربت عن رغبة المجموعة
        
    the Group would like to support this approach in the context of the Government's current financial crisis. UN ويود الفريق دعم هذا النهج في سياق الأزمة المالية الحالية للحكومة.
    the Group would like to restate that in order to conduct its investigations it must interact with the Government authorities responsible for the sectors it is investigating. UN ويود الفريق أن يؤكد مجددا أن عليه في إطار ما يجريه من تحقيقات أن يتعامل مع السلطات الحكومية المسؤولة عن المجالات التي يحقق بشأنها.
    the Group would like to thank the distinguished panel of experts for their briefing on the report and its findings. UN وتود المجموعة الإعراب عن شكرها لفريق الخبراء الموقر للإحاطة التي قدمها بشأن التقرير وما خلص إليه من نتائج.
    the Group would like to be informed on progress in that matter. UN وتود المجموعة أن تحاط علماً بما يحرز من تقدّم في هذا الصدد.
    We are still in the process of examining the document. At this stage, however, the Group would like to make the following preliminary comments. UN ولا نزال حاليا في مرحلة دراسة الوثيقة ولكن تود المجموعة أن تبدي الملاحظات الأولية التالية.
    the Group would like to thank the following countries that have joined the list of sponsors: Australia, Belgium, Finland, France, Hungary, Italy, Luxembourg, Portugal, Slovenia, Spain and the United Kingdom. UN تود المجموعة أن تشكر البلدان التالية التي انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديمه وهي: إسبانيا، وأستراليا، وإيطاليا، والبرتغال، وبلجيكا، وسلوفينيا، وفرنسا، وفنلندا، ولكسمبرغ، وهنغاريا، والمملكة المتحدة.
    3. Following these discussions, the Group would like to offer the following findings and recommendations. Management UN 3 - وفي ضوء تلك المناقشات، يود الفريق أن يقدم النتائج والتوصيات التالية.
    the Group would like to place on record its appreciation to all concerned for their frank, open and comprehensive briefings. UN ويود الفريق تسجيل تقديره لجميع الأفراد المعنيين على المعلومات والإحاطات الصريحة والمفتوحة والشاملة التي قدموها.
    the Group would like to see the FATF proposal for an interpretive note quickly adopted and implemented by all countries and banking jurisdictions. UN ويود الفريق من جميع البلدان وجهات الاختصاص المصرفية أن تسارع إلى اعتماد مذكرة فرقة العمل التفسيرية المقترحة وتنفيذها.
    the Group would like to reiterate its concern about such cases, particularly those involving transport equipment. UN ويود الفريق أن يؤكد قلقه إزاء هذه الحالات، لا سيما تلك التي تنطوي على نقل معدات.
    the Group would like to thank you, the States Members of the United Nations and the regional organizations for their ready engagement with our work. UN ويود الفريق أن يتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وذلك لمبادرتهم الفورية للمشاركة في ما نقوم به من عمل.
    the Group would like to draw the attention of the Council to the fact that the continuing inability of the Government to finance the minimum functioning of the State will continue to generate insecurity and instability in the country. UN ويود الفريق أن يوجه انتباه المجلس إلى أن استمرار عجز الحكومة عن تمويل عملية تصريف شؤون الدولة بأدنى قدر ممكن سيظل يولِّد مزيدا من انعدام الأمن والاستقرار في البلد.
    5. the Group would like to express its appreciation for this most helpful supplementary material. UN 5 - ويود الفريق أن يعرب عن تقديره لموافاته لهذه المواد التكميلية العظيمة النفع.
    the Group would like this statement to be circulated as an official document of the General Assembly. UN وتود المجموعة أن يعمم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    the Group would like to thank you, Mr. President, for organizing this event and for your opening statement. UN وتود المجموعة أن تشكركم يا سيادة الرئيس على تنظيم هذا الحدث وعلى بيانكم الافتتاحي.
    the Group would like to thank the following countries that have joined the list of sponsors: Australia, Finland, Germany, Lithuania, Luxembourg, Poland, Portugal, Slovenia, Spain and Sweden. UN وتود المجموعة أن تشكر البلدان التالية التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: إسبانيا وأستراليا وألمانيا والبرتغال وبولندا وسلوفينيا والسويد وفنلندا ولكسمبرغ وليتوانيا.
    the Group would like to underline the fact that developing countries continue to suffer from the adverse impacts of climate change and the increasing frequency and intensity of extreme weather events. UN تود المجموعة أن تشدد على حقيقة أن البلدان النامية لا تزال تعاني من الآثار السلبية لتغير المناخ وتسارُع وتيرة الظواهر المناخية المتطرفة وازدياد حدّتها.
    At the same time, the Group would like to stress that there can be no genuine stability or sustainable development in Haiti without the strengthening of its democratic institutions. UN وفي الوقت نفسه، تود المجموعة أن تشدد على أنه لا يمكن أن يكون هناك استقرار حقيقي أو تنمية مستدامة في هايتي دون تعزيز مؤسساتها الديمقراطية.
    3. Following those discussions, the Group would like to offer the following findings and recommendations. UN 3 - وعقب هذه المناقشات، يود الفريق تقديم النتائج والتوصيات التالية:
    3. Further to those discussions, the Group would like to offer the following findings and recommendations. UN 3 - وعقب هذه المناقشات، يود الفريق تقديم النتائج والتوصيات التالية. الإدارة
    the Group would like information relating to the JIU observations in that regard. UN وأعرب عن رغبة المجموعة في الحصول على معلومات تتعلق بملاحظات وحدة التفتيش المشتركة في هذا الصدد.
    the Group would like to stress, however, that the Unit is understaffed, lacking an arms expert and a natural resources expert, which affects the Group's access to relevant information. UN ولكن الفريق يود أن يؤكد أن الوحدة تعاني من نقص في الموظفين، حيث تفتقر إلى خبير في الأسلحة وخبير في الموارد الطبيعية، مما يؤثر على إمكانية حصول الفريق على المعلومات ذات الصلة.
    the Group would like to see that initiative extended. UN وقالت إن المجموعة تود أن تشهد توسيع نطاق هذه المبادرة.
    the Group would like to know what immediate steps were being taken by the Department of Peacekeeping Operations to address that crisis. UN وأعربت عن رغبة المجموعة في معرفة الخطوات الفورية التي تتخذها إدارة عمليات حفظ السلام لمعالجة هذه الأزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more