"the growth rates" - Translation from English to Arabic

    • معدلات النمو
        
    • معدلات نمو
        
    • ومعدلات النمو
        
    • معدلات الزيادة
        
    • معدّلات النمو
        
    • معدّلات نمو
        
    • لمعدلات النمو
        
    In 21 countries the growth rates ranged between 1 per cent and 2.9 per cent, while another 15 countries managed to grow in the 3 per cent to 4.9 per cent range. UN وفي 21 بلدا تراوحت معدلات النمو بين 1 و2.9 في المائة، في حين استطاع 15 بلدا النمو بنسبة تتراوح بين 3 و4.9 في المائة.
    the growth rates of the least developed countries in Africa and Asia had fallen as a result of poor weather conditions and the effects of the Asian financial crisis. UN فقد تناقصت معدلات النمو في أقل البلدان نموا في أفريقيا وآسيا نتيجة لسوء اﻷحوال الجوية واﻷزمة المالية اﻵسيوية.
    When China is included, however, the growth rates are 5.0 per cent and 5.8 per cent, respectively. UN بيد أنه عند إدراج الصين، تصبح معدلات النمو ٥,٠ في المائة و ٥,٨ في المائة، على التوالي.
    There is, however, considerable variation in the growth rates of energy consumption over time between different world regions. UN ولكن ظهر مع مضي الزمن فرق كبير بين مختلف مناطق العالم في معدلات نمو استهلاك الطاقة.
    Thanks to the oil exporters, the growth rates of African LDCs were above the group's average. UN وبفضل البلدان المصدرة للنفط، كانت معدلات نمو أقل البلدان نمواً الأفريقية أعلى من متوسط المجموعة.
    the growth rates noted in some of these countries cannot conceal or substantively reverse this deplorable trend. UN ومعدلات النمو التي لوحظت في بعض هذه البلدان لا يمكن أن تخفي أو أن تعكس مسار هذا الاتجاه المؤسف.
    One uses the growth rates in the GDP components expressed at constant prices. UN تستخدم إحداهما معدلات النمو في مكونات الناتج المحلي اﻹجمالي معبرا عنها باﻷسعار الثابتة.
    However, the growth rates in many developing countries are faster than in developed economies. UN غير أن معدلات النمو في بعض البلدان النامية أسرع منها في بعض الاقتصادات المتقدمة النمو.
    the growth rates of the African countries remain very low in terms of halving poverty by the year 2015. UN وما زالت معدلات النمو في البلدان الأفريقية منخفضة جدا بالنسبة لهدف خفض الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Although the growth rates have slowed down over the past decade, the process continues. UN وبالرغم من انخفاض معدلات النمو على مدى العقد الماضي، فهذه العملية مستمرة.
    For example, the growth rates of 15 countries exceeded 6 per cent, but 10 countries experienced a growth rate below 3 per cent. UN فقد زادت معدلات النمو في 15 بلداً، مثلاً، عن 6 في المائة، ولكن هناك 10 بلدان حققت معدل نمو أقل من 3 في المائة.
    With regard to goods traffic, the growth rates for the permanent link are considered optimistic by comparison with those for Eurotunnel or Scanlink. UN وفيما يتعلق بحركة نقل البضائع، فإن معدلات النمو التي أخذ بها بالنسبة للوصلة الثابتة تعتبر متفائلة بالمقارنة مع المعدلات الخاصة بالنفق اﻷوروبي أو سكانلينك.
    22. the growth rates of fish production and consumption of recent decades will probably not be sustained. UN ٢٢ - ومن المحتمل ألا تستمر معدلات نمو صيد واستهلاك اﻷسماك التي شهدتها العقود اﻷخيرة.
    However, there have been considerable differences in the growth rates of trade in individual sectors and products, with some rates twice as fast as the average growth in world trade. UN ومع ذلك، توجد اختلافات كبيرة في معدلات نمو التجارة في فرادى القطاعات والمنتجات، حيث حدث النمو في بعض الحالات بمعدلات أسرع من متوسط معدل نمو التجارة العالمية.
    This may explain the insufficient acceleration in the growth rates of their economies. UN وهو أمر يمكن أن يفسر معدلات نمو تلك الاقتصادات بسرعة غير كافية.
    In that connection, the growth rates of preferential imports from the LDCs in the period between 1976-1993 had on average been lower than those for all other beneficiaries. UN وفـــي هــــذا الصدد، كانت معدلات نمو الواردات التفضيلية من أقل البلدان نمواً في الفترة بين عامي ٦٧٩١ و٣٩٩١ في المتوسط أقل من جميع المستفيدين اﻵخرين.
    Only those countries from within this group that have high growth rates are likely to improve on the first two determinants, if their growth rates are higher than the growth rates of their populations. UN والبلدان التي تدخل في هذه المجموعة والتي لديها معدلات نمو عالية هي وحدها التي يحتمل أن تحقق تحسناً في المحددين اﻷولين، إذا كانت معدلات نموها أعلى من معدلات نمو سكانها.
    In that regard, the growth rates of child benefits tracked in local currency should have been reported to the Commission at the time of its biennial review. UN وكان ينبغي في ذلك الصدد الإبلاغ عن معدلات نمو استحقاقات الأولاد المتتبعة بالعملة المحلية إلى اللجنة إبان الاستعراض الذي تجريه كل سنتين.
    the growth rates achieved by many countries in Asia, in Latin America and now in Africa, announce the emergence of new centres of power and prosperity. UN ومعدلات النمو التي حققتها بلدان كثيرة في آسيا وأمريكا اللاتينية، وفي أفريقيا اﻵن، تعلن عن بزوغ مراكز جديدة للقوة والازدهار.
    the growth rates of certain emissions associated primarily with the transport sector, such as NOx, and VOC have also slowed greatly, and the absolute volumes appear to have nearly stabilized. UN كما تباطأت كثيرا معدلات الزيادة في بعض الانبعاثات المرتبطة أساسا بقطاع النقل مثل أكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة؛ ويبدو أن اﻷحجام المطلقة قاربت الاستقرار.
    Industrialization was crucial to helping sub-Saharan Africa attain the growth rates necessary for the achievement of the Millennium Development Goals. UN 52- وقال أيضا إن التصنيع حاسم في مساعدة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على بلوغ معدّلات النمو الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    This would require a more or less immediate and permanent increase in the growth rates of the economy, in the range of 6 to 8 per cent per annum. UN وهذا يتطلب، إلى حد ما، زيادة فورية ودائمة في معدّلات نمو الاقتصاد بنسبة تتراوح بين 6 و 8 في المائة سنوياً.
    Consequently, the composition of money supply remained unclear, and a misleading interpretation of the growth rates and movements in money supply resulted. UN ومن ثم، فقد ظل تكوين موارد المال غير واضح، ونجم عن ذلك تفسير خاطئ لمعدلات النمو والتحركات في مجال موارد المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more