"the hague in" - Translation from English to Arabic

    • لاهاي في
        
    • لاهاي عام
        
    • لاهاي خلال
        
    Under the auspices of UNEP, the GPA Coordination Office was established at The Hague in 1997. UN وتحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أُنشئ مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي في لاهاي في عام 1997.
    It is anticipated that 670 witnesses and 134 persons will travel to The Hague in 2001 for the purposes of hearings and trials. UN ومن المتوقع أن يسافر إلى لاهاي في عام 2001 ما مجموعه 670 شاهدا و 134 شخصا لأغراض حضور الجلسات والمحاكمات.
    Mindful of the long and well-established tradition of progressive development and codification of international law, marked by the first and the second International Peace Conference, held at The Hague in 1899 and 1907 respectively, UN وإذ تضع في اعتبارها التقليد العتيد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام اللذين عقدا في لاهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    It is anticipated that 900 witnesses will travel to The Hague in 1999 for the purposes of hearings and trials. UN ومن المتوقع أن يسافر ٩٠٠ من الشهود إلى لاهاي في عام ١٩٩٩ ﻷغراض جلسات الاستماع والمحاكمات.
    The holding of the first International Peace Conference at The Hague in 1899 has a historic significance for the development of the international legal order. UN إن عقد مؤتمر السلام الدولي اﻷول في لاهاي عام ١٨٩٩ له أهمية تاريخية بالنسبة لتنمية النظام القانوني الدولي.
    Mindful of the long and well-established tradition of progressive development and codification of international law, marked by the first and the second International Peace Conference, held at The Hague in 1899 and 1907 respectively, UN وإذ تضع في اعتبارها التقليد العتيد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام اللذين عقدا في لاهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    The Legal Section of the Office of the Prosecutor in Kigali collaborates closely with its counterpart at The Hague in reviewing indictments and preparing legal opinions, thereby ensuring greater harmony between the two offices. UN ويتعاون بشكل وثيق القسم القانوني التابع لمكتب المدعي العام في كيغالي مع نظيره في لاهاي في عملية استعراض قرارات الاتهام وتحضير اﻵراء القانونية، ومن ثم كفالة زيادة المواءمة بين المكتبين.
    It will, however, be able to achieve this only if all the accused are apprehended and transferred to The Hague in the shortest possible time. UN بيد أنها عاجزة عن تحقيق ذلك ما لم يُلق القبض على جميع المتهمين ويتم نقلهم إلى لاهاي في أقصر وقت ممكن.
    Mindful of the long and well-established tradition of progressive development and codification of international law, marked by the first and the second International Peace Conferences, held at The Hague in 1899 and 1907 respectively, UN وإذ تضع في اعتبارها التقليد العتيد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام اللذين عقدا في لاهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    All of those issues will be considered at the second Review Conference, to be held in The Hague in a few months' time. UN كل هذه القضايا سينظر فيها في المؤتمر الاستعراضي الثاني، الذي سيعقد في لاهاي في غضون أشهر قليلة.
    1973 Academic Diploma from The Hague in International Law PERSONAL INFORMATION UN عام 1973 دبلوم أكاديمي من لاهاي في القانون الدولي
    During the Second World Water Forum in The Hague in 2000 women were recognized as a major group. UN وفي المنتدى العالمي الثاني للمياه الذي عقد في لاهاي في عام 2000، اعتُرف بالنساء كإحدى الجماعات الرئيسية.
    It is proposed that provision be made for a three-day meeting of the Board of Directors at The Hague in 2003. UN ويُقترح تخصيص اعتماد لاجتماع يعقده مجلس الإدارة لمدة ثلاثة أيام في لاهاي في 2003.
    It is proposed that provision be made for a three-day meeting of the Board of Directors at The Hague in 2003. UN ويُقترح تخصيص اعتماد لاجتماع يعقده مجلس الإدارة لمدة ثلاثة أيام في لاهاي في 2003.
    For instance, it did not agree that it was likely that 30 witnesses would need to go to The Hague in 2004. UN فعلى سبيل المثال، لم توافق اللجنة على أن من المرجح أن يلزم سفر 30 من الشهود إلى لاهاي في عام 2004.
    For instance, it did not agree that it was likely that 30 witnesses would need to go to The Hague in 2004. UN فعلى سبيل المثال، لم توافق اللجنة على أن من المرجح أن يلزم سفر 30 من الشهود إلى لاهاي في عام 2004.
    The Tenth Judicial Colloquium was planned to be held in The Hague in 2013. UN وقالت إنَّ من المعتزم عقد الندوة القضائية العاشرة في لاهاي في عام 2013.
    Mention was also made of the convening of a peace conference at The Hague in 1999. UN كما أشير إلى عقد مؤتمر للسلام في لاهاي في عام ١٩٩٩.
    Its stipulations stem mainly from the agreement approved in The Hague in 1899 and amended in 1907, by the peace conferences held here in those years. UN وأحكامه ناشئة أساساً عن اتفاقات أقرتها في لاهاي في عام ٩٩٨١ وعدلتها في عام ٧٠٩١ مؤتمرات السلام التي عُقدت هناك في تلك اﻷعوام.
    " Recalling that the third International Peace Conference, which was meant to be held at The Hague in 1915, did not take place, UN " وإذ تشير الى أن مؤتمر السلام الدولي الثالث، الذي كان من المقرر عقده في لاهاي في عام ١٩١٥، لم ينعقد،
    As members know, the parties went through lengthy and meticulous legal litigation in The Hague in 2001. UN وكما يعرف الأعضاء، فإن الأطراف مضت في مقاضاة طويلة ودقيقة في لاهاي عام 2001.
    The Task Force had recommended, inter alia, convening a technical symposium on international migration, which was to be held in The Hague in the course of 1998. UN وأوصت فرقة العمل، في جملة أمور، بعقد ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية، وذلك في لاهاي خلال عام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more