"the handbook on" - Translation from English to Arabic

    • الكتيب المتعلق
        
    • الكتيب الخاص
        
    • ودليلا بشأن
        
    • الكتيب الإرشادي بشأن
        
    • الدليل المتعلق
        
    • الدليل بشأن
        
    • الكتيب عن
        
    • والكتيب الخاص
        
    • دليل طلب
        
    • نشرة دليل
        
    • لكتيب
        
    • إدخالها على دليل
        
    • الدليل الخاص بعمليات
        
    • والدليل الخاص
        
    • دليل الدراسات
        
    The Committee also recommends that the State party disseminate the Handbook on the Convention more widely. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على نشر الكتيب المتعلق بالاتفاقية على نطاق واسع.
    (i) Further issues of the Handbook on Competition Legislation, including regional and international instruments; UN `١` طبعات أخرى من الكتيب الخاص بتشريعات المنافسة، تتضمن صكوكاً إقليمية ودولية؛
    Taking note with appreciation of the development by the United Nations Office on Drugs and Crime of the handbook for prison leaders, the Handbook on the international transfer of sentenced persons, the Handbook on strategies to reduce prison overcrowding (in cooperation with the International Committee of the Red Cross) and the Handbook on the prevention of recidivism and the social reintegration of offenders, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد أعد دليلا لمديري السجون ودليلا بشأن الترحيل الدولي للمحكوم عليهم ودليلا بشأن استراتيجيات الحد من اكتظاظ السجون (بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية) ودليلا بشأن تفادي العودة إلى الجريمة وإعادة إدماج المجرمين في المجتمع،
    Consideration of the Handbook on critical-use nominations, including the standard presumptions proposed for use in future critical-use reviews; UN ' 2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛
    Although safeguards are needed, such a numbering system has numerous advantages, as outlined in the Handbook on confidentiality. UN وعلى الرغم من وجود حاجة إلى ضمانات فإن نظام اﻷرقام هذا له فوائد عديدة حسبما هو موضح في الدليل المتعلق بالسريﱠة.
    Several delegations looked forward to the completion of the Handbook on Reception and Integration, which is intended to help States improve their integration programmes for resettled refugees. UN وتطلع العديد من الوفود إلى إتمام الدليل بشأن الاستقبال والإدماج، الذي من المتوقع أن يساعد الدول على تحسين برامجها الخاصة بإدماج اللاجئين الذين أعيد توطينهم.
    Maternal death audits and appropriate response systems were strengthened using the Handbook on EmONC that was produced by the Health 4+ (H4+) group. UN وتم تعزيز عمليات مراجعة حالات الوفيات النفاسية ونُظم المواجهة المناسبة باستخدام الكتيب عن رعاية الولادة في الحالات الطارئة الذي أعدته شراكة المنظمات الأربع في مجال الصحة.
    The detailed design and conduct of the training programme will be based on the findings and recommendations of the UNDP-Sida publication, the Handbook on results-oriented monitoring and evaluation and on actual case studies from the field. UN وسيتم وضع التصميم المفصل للبرنامج التدريبي وتنفيذه على أساس نتائج وتوصيات نشرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي - الوكالة السويدية للتنمية الدولية، والكتيب الخاص بالرصد والتقييم المتسمين بالفعالية وعلى أساس الدراسات اﻹفرادية في الميدان.
    The Committee also recommends that the State party disseminate the Handbook on the Convention more widely. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على نشر الكتيب المتعلق بالاتفاقية على نطاق واسع.
    It was agreed that the Handbook on the cost of production would be produced collaboratively, along with training materials. UN واتفق على أن يتم إصدار الكتيب المتعلق بتكلفة الإنتاج بصورة تعاونية جنبا إلى جنب مع إصدار مواد تدريبية.
    In particular, in 2007, it has agreed to produce a revised version of the Handbook on indicators, which will also be available online, and an upgrading of the website and the presentation of the metadata. UN وفي عام 2007، اتفق أعضاء الفريق بشكل خاص على إصدار نسخة منقحة من الكتيب المتعلق بالمؤشرات، ستنشر أيضا على الشبكة، وعلى تحسين الموقع الإلكتروني وعرض البيانات الفوقية.
    The preparation of the Handbook on monitoring and evaluation was a result of collaboration with United Nations specialized agencies, particularly those that are JCGP members. UN وجاء إعداد الكتيب الخاص بالرصد والتقييم نتيجة للتعاون مع تلك الوكالات، وخاصة اﻷعضاء منها في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    “(i) Further issues of the Handbook on Competition Legislation; UN " `١` طبعات أخرى من الكتيب الخاص بتشريعات المنافسة؛
    Taking note with appreciation of the development by the United Nations Office on Drugs and Crime of the handbook for prison leaders, the Handbook on the international transfer of sentenced persons, the Handbook on strategies to reduce prison overcrowding (in cooperation with the International Committee of the Red Cross) and the Handbook on the prevention of recidivism and the social reintegration of offenders, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد أعد دليلا لمديري السجون ودليلا بشأن الترحيل الدولي للمحكوم عليهم ودليلا بشأن استراتيجيات الحد من اكتظاظ السجون (بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية) ودليلا بشأن تفادي العودة إلى الجريمة وإعادة إدماج المجرمين في المجتمع،
    Taking note with appreciation of the development by the United Nations Office on Drugs and Crime of the handbook for prison leaders, the Handbook on the international transfer of sentenced persons, the Handbook on strategies to reduce prison overcrowding (in cooperation with the International Committee of the Red Cross) and the Handbook on the prevention of recidivism and the social reintegration of offenders, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد أعد دليلا لمديري السجون() ودليلا بشأن الترحيل الدولي للمحكوم عليهم ودليلا بشأن استراتيجيات الحد من اكتظاظ السجون (بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية) ودليلا بشأن تفادي العودة إلى الجريمة وإعادة إدماج المجرمين في المجتمع،
    Consideration of the Handbook on critical-use nominations including the standard presumptions proposed for use in future critical-use reviews; UN `2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛
    2. Consideration of the Handbook on critical-use nominations, including the standard presumptions proposed for use in future critical-use reviews UN 2 - النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل
    It complements the Handbook on Planning, Monitoring and Evaluating for Development Results, providing an additional learning tool for UNDP managers. UN وتكمّل الدورة الدليل المتعلق بالتخطيط لنتائج التنمية ورصدها وتقييمها، وتوفر للمديرين في البرنامج الإنمائي أداة إضافية للتعلم.
    25. The Board recommends that the Office finalize the Handbook on procurement procedures as a matter of priority. UN ٢٥ - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات الشراء، على سبيل اﻷولوية، بوضع الدليل المتعلق بإجراءات الشراء في صيغته النهائية.
    UNODC is also finalizing two additional crime prevention knowledge tools, the Handbook on the United Nations Crime Prevention Guidelines -- Making Them Work, and the Handbook on Policing Urban Space, for publication in 2010. UN كما يقوم مكتب المخدرات والجريمة بوضع الصيغة النهائية لأداتين معرفيتين أخريين في مجال منع الجريمة، هما " الدليل بشأن إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة " ؛ و " الدليل بشأن ضبط الأمن في المناطق الحضرية " من المزمع نشرهما في عام 2010.
    For example, the Handbook on the Peaceful Settlement of Disputes between States, published in 1992, remained a valuable introduction to the subject. UN وعلى سبيل المثال، ما زال الدليل بشأن تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية()، الذي نُشر عام 1992، يشكل مقدمة قيّمة لهذا الموضوع.
    They welcomed the publication of the Handbook on assessing contribution of volunteerism to development and requested to know how it will be used to support future evaluations. UN ورحبت الوفود بنشر الكتيب عن تقييم مساهمة العمل التطوعي في التنمية، وطلبت معرفة الطريقة التي سيستخدم بها في المستقبل في دعم عمليات التقييم.
    1. Welcomes the guide for policy makers on the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power and the Handbook on justice for victims concerning the use and application of the Declaration; UN ١ - يرحب بالدليل الارشادي لمقرري السياسات بشأن تنفيذ اعلان مبادئ العدل اﻷساسية لضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة، والكتيب الخاص باقامة العدل للضحايا فيما يتعلق باستخدام وتطبيق الاعلان؛
    2. To request nominating parties to supply to the Medical Technical Options Committee information to enable assessment of essential-use nominations in accordance with the criteria set out in decision IV/25 and subsequent relevant decisions as set out in the Handbook on essential-use nominations; UN 2 - يطلب إلى الأطراف التي تقدم طلبات للتعيينات أن تقدم للجنة الخيارات التقنية الطبية معلومات تمكنها من تقييم تعيينات الاستخدامات الضرورية وفقاً للمعايير المحددة في المقرر 4/25 والمقررات اللاحقة ذات الصلة الواردة في دليل طلب تعيينات الاستخدامات الضرورية؛
    (b) Further issues of the Handbook on Competition Legislation containing commentaries on national competition legislation providing the basis for further revision and updating of the Model Law on Competition to be received from member States no later than the end of April 2014; UN (ب) إصدارات إضافية من نشرة دليل تشريعات المنافسة، تتضمن تعليقات على التشريعات الوطنية المتعلقة بالمنافسة لاتخاذها أساساً لمواصلة تنقيح القانون النموذجي بشأن المنافسة وتحديثه، على أن ترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه آخر نيسان/أبريل 2014؛
    Similar to the successful compilation of the Handbook on Residential Property Price Indices, the commercial property price indicators handbook will be commissioned by Eurostat to a team of internationally recognized experts that will compile it, ensuring close consultation with commercial data providers and with methodologists in this field. UN وعلى غرار التجميع الناجح لكتيب مؤشرات أسعار العقارات التجارية، سيوكل المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية مهمة تجميع كتيب لمؤشرات أسعار العقارات السكنية لفريق من الخبراء المشهود لهم دولياً في هذا المجال يكفل إجراء عملية تشاور وثيقة مع المزودين بالبيانات التجارية وأخصائيي المناهج في هذا المجال.
    The Working Group may also consider the Panel's proposed changes to the Handbook on essential-use nominations. UN وقد ينظر الفريق العامل أيضاً في التغييرات التي يقترح الفريق إدخالها على دليل تعيينات الاستخدامات الضرورية.
    14. The Rio Group welcomed the preparation of the Handbook on United Nations multidimensional peacekeeping operations, which should play an important role in training officials for future operations. UN 14 - وقال إن مجموعة ريو ترحب بإعداد الدليل الخاص بعمليات الأمم المتحدة المتعددة الجوانب لحفظ السلام وترى أن من شأن هذا الدليل أن يقوم بدور هام في تدريب المسؤولين اللازمين لما يتم مستقبلا من هذه العمليات.
    In addition, UNODC published the Handbook on Prisoners with Special Needs, the Handbook for Prison Managers and Policymakers on Women and Imprisonment and the Handbook on Planning and Action for Crime Prevention in Southern Africa and the Caribbean Regions. UN وإضافة على ذلك، نشر المكتب الدليل المتعلق بالسجناء ذوي الاحتياجات الخاصة، ودليل مديري السجون ومقرِّري السياسات بشأن النساء والسجن، والدليل الخاص بوضع الخطط واتخاذ التدابير لمنع الجريمة في منطقتي أفريقيا الجنوبية والكاريبـي.
    It encompasses one deliverable, namely, the Handbook on economic tendency surveys. UN ويشمل البرنامج إنجازاً واحداً هو دليل الدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more