"the hangar" - Translation from English to Arabic

    • الحظيرة
        
    • حظيرة الطائرات
        
    • المستودع
        
    • الحظيرةَ
        
    • الحظيرةِ
        
    • لحظيرة الطائرات
        
    • بالحظيرة
        
    • مخزن الطائرات
        
    • للحظيرة
        
    the hangar was in total disrepair when we first found it. Open Subtitles الحظيرة كانت في حالة يرثى لها عندما وجدناها أول مرة
    So the Chief did not come to the hangar Deck after all? Open Subtitles لذا لم يحضر الرئيس الي قاع الحظيرة بعد هذا كله ؟
    It's in the hangar. We're still adjusting the new engines. Open Subtitles إنها في الحظيرة لازلنا نضع التعديلات الجديدة للمحرك الجديد
    It looks like the person from the hangar Open Subtitles ـ إنها ملاحقة بوليسية، لقد رأيناهم في حظيرة الطائرات
    Although, I left the hangar five minutes before the bomb exploded. Open Subtitles على الرغم من , انني تركت حظيرة الطائرات قبل خمس دقائق من انفجار القنبلة
    Shortly after, Dragan Nikolić opened the hangar door and ordered two detainees to drag Ismet Dedić inside. UN وبعد هنيهة، فتح دراغان نيكوليتش باب المستودع وأمر محتجزين اثنين بسحب عصمت ديديتش إلى الداخل.
    Clear a path from the hangar to sickbay, and sterilise it. Open Subtitles مُباشرة من الطريق من طابق الحظيرة إلى مُستشفى السفينة وتعقيمه
    Now they've rebuilt the hangar. Check out the construction manifest. Open Subtitles الآن، أعادوا بناء الحظيرة انظر إلى قائمة شُحن البناء
    Even a goody-goody like Jack can't keep his wang in the hangar. Open Subtitles حتى المحترمين مثل جاك لا يستطيع ان يحتفظ بوقاره فى الحظيرة
    So the struggle could have started here, ended at the hangar. Open Subtitles لذا النضال يمكن أن يكون بدأ هنا إنتهى في الحظيرة
    All Servitors to complete ammunition blessings and leave the hangar. Open Subtitles على جميع الخدم إكمال سلم الذخيرة و ترك الحظيرة
    On the basis of his testimony, it appears that there were at least a few hundred men in the hangar at this time. UN وعلى أساس هذه الشهادة، يبدو أنه كان يوجد ما لا يقل عن بضعة مئات من الرجال في الحظيرة آنذاك.
    Durmo Handžić and Azim Zildžić were then brought back into the hangar. UN ثم أعيد دورمو هاندجيتش وعظيم زلديتش إلى الحظيرة.
    His body was put in a plastic bag by one of the Ferhatović brothers and removed from the hangar. UN ووضع أحد اﻷخوين فرحاتوفيتش جثته في كيس من البلاستيك ونقله من الحظيرة.
    They were infrequently allowed to use the toilet outside and had to use a single bucket in the hangar for their bodily functions. UN وقليلا ما كان يسمح لهم باستخدام دورة المياه الخارجية، بل كان عليهم أن يستخدموا دلوا واحدا في الحظيرة لقضاء حاجاتهم.
    We must have triggered it when we entered the hangar. Open Subtitles ونحن يجب أن يكون تشغيله عندما دخلنا الحظيرة.
    The connection we were looking for to the explosion in the hangar. Open Subtitles الوصلة التى كنا نبحث عنها للمفجر فى حظيرة الطائرات
    About as much luck as I had examining the hangar. Open Subtitles بقدر ما حظيت به عندما فحصت حظيرة الطائرات
    We try to make it over to the hangar there where there's only a single guard. Open Subtitles ونحاول الوصول الى حظيرة الطائرات هناك حيث هناك فقط حارس واحد
    Dragan Nikolić came into the hangar next morning and approached Durmo Handžić. UN وعاد دراغان نيكوليتش إلى المستودع صبيحة اليوم التالي واقترب من دورمو هاندجيتش.
    If we get into the hangar we won't be able to use any guns. Open Subtitles إذا دخلنا الحظيرةَ لَنْ نَكُونَ قادرون على إسْتِعْمال أيّ أسلحة.
    Her and I will get the plane meet you in the hangar. Open Subtitles ها وأنا سَأَحْضر الطائرةِ... ... اقابلْكفي الحظيرةِ.
    I went to the hangar and I saw the... pieces of our plane laid out on the floor like a jigsaw puzzle. Open Subtitles ذهبت لحظيرة الطائرات وشاهدت... قطعا من طائرتنا مصفوفة على الأرض مثل لعبة تركيب القطع.
    Grab as much as you can carry and get up to the hangar deck. Open Subtitles أجلبوا ما تستطيعون من الأسلحة وتجمعوا بالحظيرة
    Sir, the hangar bay is secure. They're not here. Open Subtitles سيدى , مخزن الطائرات آمن .لا يوجد أحد هناك
    And then she left. Yeah, but not before she busted the hydraulics on the hangar doors. Open Subtitles أجل، لكن ليس قبل تحطيمها للأبواب الهيدروليكية للحظيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more