"the harvest" - Translation from English to Arabic

    • الحصاد
        
    • المحصول
        
    • حصاد
        
    • بالحصاد
        
    • المحاصيل
        
    • بالحصادِ
        
    • للحصاد
        
    • القطاف
        
    • بحصاد
        
    • الحصادَ
        
    • الغلة
        
    The offering must be made by midnight before the harvest. Open Subtitles العرض يجب أن يتم في منتصف الليل قبل الحصاد
    Heritage village is open on Thanksgiving, and I'm working the harvest Feast. Open Subtitles قرية التراث مفتوحة يوم عيد الشكر وأنا أعمل على وليمة الحصاد
    Now I know what you were doing out here. Cursing the harvest. Open Subtitles .الآن قد أدركتُ ما كنتَ تفعلهُ هنا, لقد كنت تلعنُ الحصاد
    We can survive without their money. the harvest fetched a good price, Open Subtitles بوسعنا النجأة دون أموالهم فقد حصلنا على مبلغ جيّد من المحصول
    The time has come to comprehend that the real triumph is in the harvest of peace, not in the seeds of another war. UN ولقد حان الوقت لكي نتفهم أن النصر الحقيقي يكمـن في حصاد السلام وليس في بذور حرب أخرى.
    You were the only turkey that was spared to celebrate the harvest. Open Subtitles أنت كنت الديك الرومي الوحيد الذي أنقذ للإحتفال بالحصاد.
    I've never had that much fun at the harvest festival. Open Subtitles لم أحضى بهذا القدر من المرح في مهرجان الحصاد
    So you take the harvest Festival photographs every year? Open Subtitles إذاً تقومين بالتصوير لمهرجان الحصاد كل عام ؟
    - The Master last tried to rise at the harvest. Open Subtitles آخر مرّة حاول السيّد أن يخرج كان يوم الحصاد
    Tom, tell Martin how hard I worked on the harvest Festival. Open Subtitles توم , أخبر مارتن كم عملت بجد على مهرجان الحصاد
    So you work the harvest for two weeks, huh? Open Subtitles أحل أنت تعمل على الحصاد لمدة أسبوعين، هاه؟
    If I didn't know any better, I'd say you were actually enjoying your time in court, enjoying the harvest festival. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفكِ جيدا، لكنتُ أقول أنكِ في الواقع تستمعين بوقتكِ في البلاط الملكي، الاستمتاع بمهرجان الحصاد.
    This part of the world, the harvest would be a late-October festival. Open Subtitles في هذا الجزء من العالم، الحصاد سوف يكون مهرجان أواخر أكتوبر.
    They came to cut sugar cane during the harvest and then returned to their own country when it was finished. UN ويأتي هؤلاء العمال لقطع قصب السكر أثناء موسم الحصاد ثم يعودون من حيث أتوا.
    They also cite many cases of the Government's imports coinciding with the harvest season. UN ويوردون أيضاً حالات عديدة تصادفت فيها واردات الحكومة مع موسم الحصاد.
    The only source of work is sugar cane cutting during the harvest period and some sporadic farm work during the rest of the year. UN ومصدر العمل الوحيد هو قطع قصب السكر أثناء فترة الحصاد إلى جانب بعض اﻷعمال الزراعية المتفرقة أثناء المتبقي من السنة.
    In many of the world's countries the harvest is marked by important social and cultural events. UN وفي العديد من بلدان العالم، يتميز موسم الحصاد باحتفالات اجتماعية وثقافية هامة.
    the harvest is always increasing since the group joined RWEPA Network and is always having enough funding to buy fertilizer for their rice fields. UN وما فتئ المحصول يزداد منذ انضمام المجموعة لشبكة رابطة الريفيات، كما أصبحت تحصل باستمرار على التمويل الكافي لشراء الأسمدة لحقولها المزروعة أرزا.
    To date, however, the harvest season for nuts, corn and mandarin oranges has passed without major incidents. UN إلا أن موسم حصاد الجوزيات والذرة واليوسفي قد مر دون وقوع حوادث كبيرة.
    I was working in the harvest when one of my brothers came and said: Open Subtitles كنت اقوم بالحصاد عندما حضر احد اخوتي و قال لي
    Meanwhile, drought conditions in Ghor and Daikundi Provinces are expected to result in the failure of much of the harvest. UN وفي الوقت نفسه، يُتوقع أن تؤدي حالات الجفاف في مقاطعتي الغور ودايكوندي إلى فقدان قدر كبير من المحاصيل.
    You see, I know that we're not really going to Lilith's to help her with the harvest. Open Subtitles تَرى، أَعْرفُ بأنّنا يَذْهبُ إلى ليليث ليس في الواقع لمُسَاعَدَتها بالحصادِ.
    If it does... you'll have start thinking about hiring for the harvest... and how you'll get to market. Open Subtitles إذاحدث.. سيكون عليكِ البداية في التفكّير بشأن إستئجار أحداً للحصاد وكيف ستوصليها للأسواق
    the harvest continues and the crop is plentiful. Open Subtitles القطاف مستمر و المحصول وفير
    This phenomenon has affected the harvest of basic grains and has had a serious impact on the poorest regions of our country. UN وقد أضرت هذه الحالة بحصاد الحبوب الأساسية وتركت آثارا خطيرة على أفقر المناطق في بلدنا.
    but luckily the harvest was home and via the freight industry had found a market despite the ever disappointing prices. Open Subtitles لكن لحسن الحظ الحصادَ قد تم حصده و عن طريق صناعةِ الشحنَ وَجدتْ سوقاً لها. على الرغم مِنْ الأسعارِ المخيّبة للآمالِ.
    Already the harvest has been missed and it is likely that the planting season will also be missed in many areas. UN ولقد فات موسم الغلة بالفعل ومن المرجح أن يفوت كذلك موسم الزراعة في كثير من المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more