He risks nothing with this affair. the hazard is all yours. | Open Subtitles | لا يخاطر بشيء في تلك العلاقة، الخطر كلّه يحدقُ بكِ |
He was at the hazard station. Right by the smoker. | Open Subtitles | لقد كان في محط الخطر اللوم يقع على صانعيها |
This tool tackles the hazard on both a local and a global scale, tracking the consequences of an impact on the human population. | UN | وتعالج هذه الأداة الخطر على المستويين المحلي والعالمي، متتبعة مسار عواقب الارتطام على البشر. |
the hazard data provided in the notification included references to unspecified publications of the World Health Organization and the Pan American Health Organization. | UN | وتضمنت البيانات المتعلقة بالأخطار والمقدمة في الإخطار إشارات إلى مطبوعات غير محددة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
Annex I presents the hazard information in some detail. | UN | يقدم المرفق الأول معلومات عن الأخطار ببعض التفصيل. |
This tool tackles the hazard on both a local and a global scale, tracking the consequences of an impact on the human population. | UN | وتعالج هذه الأداة الخطر على المستويين المحلي والعالمي، متتبعة مسار عواقب الارتطام على البشر. |
This tool tackles the hazard on both a local and global scale, tracking the consequences of an impact on the human population. | UN | وتعالج هذه الأداة في نماذجها الخطر على المستويين المحلي والعالمي، متتبعة مسار عواقب الارتطام على البشر. |
Besides the hazard, risk is determined by the probability of exposure of humans or the environment and the vulnerability of the relevant population. | UN | وإلى جانب وجود الخطر نفسه، تتحدد نسبة المخاطرة بمدى احتمالية تعرض البشر أو البيئة، ومدى قابلية السكان المعنيين للتأثر. |
The information provided can take a variety of forms, depending on the nature of the hazard and the time-frame involved. | UN | ويمكن أن تتخذ المعلومات المقدمة أشكالا مختلفة، ويعتمد ذلك على طبيعة الخطر وفترة وقوعه. |
The tool models the hazard on both the local and the global scale, tracking the consequences of an impact on the human population. | UN | وتعالج نماذج هذه الأداة الخطر على المستويين المحلي والعالمي، متتبعة عواقب الارتطام على البشر. |
This tool tackles the hazard on both a local and a global scale, tracking the consequences of an impact on the human population. | UN | وتعالج هذه الأداة الخطر على الصعيدين المحلي والعالمي، متتبعة عواقب الارتطام على السكان الآدميين. |
This tool tackles the hazard on both a local and global scale, tracking the consequences of an impact on the human population. | UN | وتعالج هذه الأداة الخطر على الصعيدين المحلي والعالمي، متتبعة عواقب الارتطام على البشر. |
Amend the text for the hazard statements to read as follows: | UN | يعدل نص الإشارات إلى الخطر على النحو التالي: |
Amend the text for the hazard statement to read as follows: | UN | يعدل نص الإشارة إلى الخطر على النحو التالي: |
By linking these statements to the hazard statements of the GHS, an improved understanding about appropriate precautionary behaviour is also made possible. | UN | فربط هذه البيانات بإشارات الخطر الواردة في النظام المنسق عالمياً، يحسن أيضاً فهم تدابير الحيطة الملائمة. |
the hazard data provided in the notification included references to unspecified publications of the World Health Organization and the Pan American Health Organization. | UN | وتضمنت البيانات المتعلقة بالأخطار والمقدمة في الإخطار إشارات إلى مطبوعات غير محددة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
the hazard data provided in the notification included references to unspecified publications of the World Health Organization and the Pan American Health Organization. | UN | وتضمنت البيانات المتعلقة بالأخطار والمقدمة في الإخطار إشارات إلى مطبوعات غير محددة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
Annex I presents the hazard information in some detail. | UN | يقدم المرفق الأول معلومات عن الأخطار ببعض التفصيل. |
the hazard can be diminished by limiting the maximum concentrations of the chemical as marketed. | UN | ويمكن الحد من المخاطر عن طريق الحد من مستويات التركيز القصوى للمادة الكيميائية في شكلها المسوّق. |
Work on the hazard characteristics in Annex III, in particular H10, H11 and H13, was still progressing. | UN | (أ) أن العمل بشأن الخاصيات الخطرة الواردة في المرفق الثالث وبخاصة H10, H11, H13، يسير قدماً. |
141. The representative of the Human Resources Network thanked the Commission for its efforts to uphold its decision to increase the level of the hazard pay for locally recruited staff and expressed hope for a successful conclusion. | UN | 141- شكرت ممثلة شبكة الموارد البشرية اللجنة لما بذلته من جهود في الإبقاء على قرارها بزيادة مستوى بدل المخاطر الذي يُدفع للموظفين المعينين محليا وأعربت عن أملها في أن تكلل جهود اللجنة بالنجاح. |
Included in the estimates is a provision to cover the hazard duty station allowance for international staff at a cost of $27,700. | UN | وتتضمن التقديرات مخصصات لتغطية بدل المخاطر في مقر العمل بالنسبة للموظفين الدوليين بمعدل ٧٠٠ ٢٧ دولار. |
32. With around 1,000 new chemicals introduced to the market annually, national authorities in most developed countries have transferred some of the hazard assessment burden to the industry. | UN | 32 - وبدخول حوالي 000 1 مادة كيميائية جديدة إلى السوق سنويا، فإن السلطات الوطنية في معظم البلدان المتقدمة النمو قد ألقت ببعض العبء في تقييم الأخطار على كاهل قطاع المواد الكيميائية. |