In the beginning, hindus believe ganga flowed in the heavens, but she was held captive by the creator god brahma. | Open Subtitles | في البداية يؤمنُ الهندوس أنَّ غانغا كانت تتدفقُ في السماء إلا أنَّها ظلت تحت أسر الإله الخالق براهما |
'Some said it was glorious,'as if the heavens ignited'and God himself was conducting the show.' | Open Subtitles | البعض قالوا بانه كانت رائعة كما لو ان السماء اشتعلت بدأ بأنه غير قابل للتصديق |
To get this new vision of the heavens noticed would require a very different set of events. | Open Subtitles | لكي تصبح هذه النظرة الجديدة عن السماء راسخة فإن الأمر سيستغرق مرور مجموعة من الأحداث |
Using the space shuttle, we built an unprecedented outpost in the heavens. | Open Subtitles | باستخدام مكوك الفضاء، قمنا ببناء البؤرة الاستيطانية غير مسبوق في السماوات. |
Brighter than all the stars in the heavens above. | Open Subtitles | أكثر إشراقاً من جميع النجوم في السماوات العليا |
Once we control the heavens, you can have any woman you want. | Open Subtitles | حتى نسيطر على الجنة يمكنك أن تحصل على أي امرأة تريدها |
My cooking is the profound secret of the heavens. | Open Subtitles | إن طبخي هو السر العميق الخاص بـ السموات |
'And then, fatefully, he lifted his telescope to the heavens.' | Open Subtitles | و بمصادفة قدرية قام جاليليو توجيه تليسكوبه نحو السماء |
Back on Earth, a thousand years ago, early civilizations watched the heavens. | Open Subtitles | في الماضي على الأرض ألف سنة مضت راقبت الحضارات المبكرة السماء |
With a similar objective, three Dominican youths climbed Mount Everest, the point on the Earth closest to the heavens. | UN | ومن أجل هدف مماثل، قام ثلاثة من الشبان الدومينيكيين بتسلق جبل ايفرست وهي أقرب نقطة على الأرض إلى السماء. |
When Abraham looked at the heavens above Ur, they opened up to him and, by this revelation, Abraham became the Father of a multitude of peoples. | UN | وحينما ولَّى إبراهيم بصره شطر السماء في أور القديمة، تفتحت له أبوابها، وبهذه الرؤيا أصبح إبراهيم أبا لملايين البشر. |
Niger wants to free itself from the vagaries of the heavens in order at last to save its children from hunger and thirst. | UN | تريد النيجر أن تحرر نفسها من تقلبات السماء كيما تنقذ أطفالها أخيرا من الجوع والعطش. |
Unless he keeps an eye on the heavens, storms and tempests will catch him unawares. | UN | فالجنائني الحاذق لا يقصر اهتمامه على الورود، بل يظل يرقب السماء لئلا تباغته الزوابع واﻷنواء. |
For as long as mankind has fixed his gaze upon the heavens, the age-old question has remained, | Open Subtitles | طوال الزمن الذي حدَّقت فيه البشرية إلى السماء ما يزال السؤال القديم قائماً، |
I say let justice be done, though the heavens fall! | Open Subtitles | أقول دعوا العدالة تأخذ مجراها حتى لو سقطت السماوات |
Astronomers believe that someday far into the future, every single star in the heavens will burn out. | Open Subtitles | يعتقد علماء الفلك أن يوما ما في المستقبل البعيد، كل نجمة في السماوات سوف تحترق. |
On behalf of the heart of the heavens and the heart of the Earth, I wish manifold blessings for each and every one. | UN | فباسم قلب السماوات وقلب الأرض، أتمنى لكل واحد منكم كل الخير. |
They believe that felling the trees will bring down the heavens. | UN | وهم يؤمنون بأن قطع اﻷشجار سيقلب السماوات. |
I was hoping the fire from the heavens might neutralize it, but it's no use. | Open Subtitles | أنا كنت آمل أن تقوم النار من السماوات ربما تقوم بتحييده لكن لا فائدة |
For has it not been aptly said that man's reach should exceed his grasp, for what else are the heavens for? | UN | فلو لم يكن قد قيل، وعن حق، إن طموح الإنسان ينبغي أن يكون أبعد مما في متناوله، فلأي شيء آخر وجدت الجنة. |
Just when I thought we'd accrued every accolade, yet another falls in our laps from the heavens. | Open Subtitles | فقط عندما ظننت بأننا سنجمع كل الأوسمة... انهيارات أخرى... لا تزال تنهمر علينا من السموات |
God may have created the heavens and earth, but...he's not an obstetrician. | Open Subtitles | الله خلق الجنان و الارض ولكنه ليس طبيب توليد |
Brought to you by WITH S2 Written In the heavens Subbing Squad | Open Subtitles | تم ترجمتها من قبل فريق مملكة شماليل هذه الدراما مجانية يمكنك الحصول عليها على موقع شماليل.. |
Brought to you by WITHS2 Written In the heavens Subbing Squad | Open Subtitles | تم ترجمة هذه الحلقة بواسطة |
Spiral endlessly through the heavens until humanity itself comes to a close? | Open Subtitles | لولببشكللانهائيعبر السماواتِ حتى تقترب البشرية ذاتها من النهاية ؟ |
No, the heavens should be simple. | Open Subtitles | السّماوات وجب أن تكون بسيطة |
I knew that the heavens had opened up when this young man landed here in Dillon after his family had been through that devastation with Hurricane Katrina. | Open Subtitles | علمت أن الجنات قد فتحت عندما هذا الشاب اليافع حط الرحال بديلون بعد أن مرت عائلته بدمار مع إعصار كاترينا |
My queen could inspire the stars to fall from the heavens. | Open Subtitles | ملكتي يُمْكِنُ أَنْ تُلهمَ النجومَ للسُقُوط مِنْ السماواتَ. |
For some, that dream is to soar to the heavens as an astronaut. | Open Subtitles | للبعض، الحلم هو الصعود للسماوات كرائد فضاء |