"the helmet" - Translation from English to Arabic

    • الخوذة
        
    • خوذة
        
    • الخوذه
        
    • بالخوذة
        
    • للخوذة
        
    I kind of get the helmet. But what's with the water wings? Open Subtitles نوعاً ما يمكنني فهم لماذا وضعوا الخوذة لكن لماذا عوامات الماء؟
    The hauberk goes over your chest. ? I guess you know what to do with the helmet. Open Subtitles لديك دروع على أذرعك و درع أخر على صدرك أعتقد بأنك تعلم كيفية أستخدام الخوذة
    Okay, sir, I put the helmet on, thehelmetis ,basically, extreme sunglasses. Open Subtitles حسنٌ، ارتديت الخوذة ووجدتها حاجبة لآشعة الشمس على نحوٍ حاد
    He's going to be thrown out for slamming down the helmet. Open Subtitles انه على وشك أن يتم طرده لالقاءه الخوذة على الأرض
    A recording from the helmet camera of constable Lars Holm plays an important part to the military prosecution. Open Subtitles وتسجيل الفيديو من خوذة الجندي لارس هولم تلعب دوراً رئيسياً هنا
    While the helmet did not stop the projectile, it apparently caused something to be left behind. Open Subtitles فى حين أن الخوذه لم توقف القذيفه من الواضح أنها تسببت فى ترك شئ خلفها
    He's even hotter without the pads and the helmet. Open Subtitles إنه أكثر إثارة حتى بدون الخوذة و المساند
    A light-blue stripe shall be painted all the way around the steel helmet 25 mm from the front edge of the helmet. UN ويطلى شريط باللون الأزرق السماوي حول الخوذة المصنوعة من الصلب، على بعد 25 مم من حافة الجزء الأمامي للخوذة.
    When the police officers removed the helmet, they saw that Mr. Ageeb had stopped breathing. UN وعندما رفعت الشرطة الخوذة عن رأسه كان قد توقف عن التنفس.
    the helmet and visor are separate to the light EOD suit. UN الخوذة والقناع الواقي منفصلان عن البزة الخفيفة المستعان بارتدائها لإبطال الذخائر المتفجرة.
    the helmet is not a ballistic helmet but more a light shell to hold the visor. UN وليست الخوذة واقية من المقذوفات بل هي قوقعة خفيفة لتثبيت القناع الواقي.
    He had to have put on the helmet somewhere. Open Subtitles لا بد أنّهُ وضع الخوذة في مكان ما.
    I was drunk, and he kept the helmet on till we were done. Open Subtitles كنت ثملة وهو ابقى الخوذة عليه حتى انتهينا
    You're invited. It's mandatory. Don't bring the helmet. Open Subtitles أنت مدعو ، الحضور إجباري ، لا تحضر الخوذة
    There is liquid in the helmet. Calvin must have broken my coolant tube. Open Subtitles هناك سائل في الخوذة لابد ان كالفين قد كسر أنبوب المبرد فى بدلتى
    Let's hope so. The electrical current will heat the helmet. Open Subtitles لنأمل ، أن التيار الكهربائي سيسخن الخوذة
    That's the padded one with the helmet and the weapon! Open Subtitles أنها تلك الحلة المبطنة ذات الخوذة وسلاحكم
    I was going to do the bike. I couldn't put the helmet on. Open Subtitles أنا كنت لأفعل على الدراجة لم أستطع وضع الخوذة
    the helmet will instantly connect you to Supergirl's consciousness. Open Subtitles إن الخوذة ستجعلك متصلة على الفور بوعي الفتاة الخارقة
    Not tonight. But when the time comes, at least you'll have the helmet for it. Open Subtitles ليس الليلة، لكن عندما يحين الوقت ستكون لديك خوذة على الأقل
    But he is caretaker to the helmet of fate, The source of the doctor's mystic might, Open Subtitles إنّه مَنْ يرعى خوذة القدر فهذا هو سرُ قوته الخفيّ
    Not to be a total girl about it... but I really can't have the helmet hair... when there's a red carpet situation. Open Subtitles لا اريد ان اكون كالفتاة حيال هذا ولكني لا استطيع ان احضى بشعر الخوذه عندما تكون هناك سجادة حمراء
    Okay, you're not the show there, brother, so go ahead and attach that camera to the helmet. Open Subtitles حسنا , أنت لن تقدم عرض هناك يا أخي لذلك امضي قدما وركب الكاميرا بالخوذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more