"the high-level committee on programmes" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
        
    • اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    • واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
        
    • اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج
        
    • للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
        
    • وهما اللجنة البرنامجية
        
    • اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرنامج
        
    • اللجنة الرفيعة المستوى المعنية ببرامج
        
    • اللجنة رفيعة المستوى المعنية ببرامج
        
    • التابع للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    • واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    • واللجنة الرفيعة المستوى المعنية ببرامج
        
    • لجنة البرامج الرفيعة المستوى
        
    • وهي اللجنة البرنامجية
        
    The issue continued to feature high on the agenda of the High-level Committee on Programmes in 2012. UN وظلّت المسألة تحتل مكانة عالية في جدول أعمال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج عام 2012.
    The Environment Management Group was requested to provide the Board, through the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management, with progress reports on implementation of the commitment made by the Board. UN وطُلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يقدم إلى المجلس، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، تقارير مرحلية عن تنفيذ الالتزام الذي تعهد به المجلس.
    The proposal was well received and the High-level Committee on Programmes requested a follow-up, for which work is under way. UN واستُقبِل الاقتراح بالترحاب، وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج إجراء متابعة يجري العمل على القيام بها.
    :: the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board UN :: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية المنبثقة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة
    the High-level Committee on Programmes and the Policy Committee agendas and documents are presented in comparatively the shortest and clearest formats. UN أما جداول أعمال اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى ولجنة السياسات ووثائقها فتعرض في أشكال أقصر وأوضح بالمقارنة مع غيرها.
    CEB has sought to strengthen such approaches among the High-level Committee on Management, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Programmes. UN ويسعى المجلس إلى تعزيز هذه النُهج فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    The Director-General of UNIDO had chaired the High-level Committee on Programmes during 2001 and 2002. UN وقد رأس المدير العام لليونيدو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج خلال عامي 2001 و 2002.
    The groups should be institutionalized within the framework of the High-level Committee on Programmes as standing inter-agency mechanisms in charge of coordinating and monitoring the implementation of the programmes of action on a system-wide basis. UN وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على تلك الأفرقة في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بحيث تصبح آليات دائمة مشتركة بين الوكالات مسؤولة عن تنسيق تنفيذ برامج العمل ورصده على نطاق المنظومة.
    UN-Oceans is a coordinating mechanism that was created in 2003 by the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات هي آلية تنسيق أنشأتها عام 2003 اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Progress may be expected as a result of further inter-agency collaboration with the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. UN وقد يُتوقّع إحراز تقدم نتيجة لمزيد من التعاون المشترك بين الوكالات مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    UNU also monitors and participates in relevant discussions and communications of the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management that support the work of CEB. UN كذلك ترصد الجامعة وتشارك في المناقشات والاتصالات ذات الصلة التي تجريها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اللتان تدعمان عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Mr. Achim Steiner, Chair of the High-level Committee on Programmes and Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), and Mr. Stephen Mathias, Assistant Secretary-General for Legal Affairs will be in attendance. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    Members of the High-level Committee on Programmes are assigned specific implementation tasks and, assisted by the secretariat, report back on their activities. UN ويكلف أعضاء اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بمهام تنفيذية محددة ويعدّون تقارير عن أنشطتهم بمساعدة من الأمانة.
    Pro-active participation in the United Nations Chief Executives' Board (CEB), and its three pillars: the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the UNDG. UN المشاركة بهمة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة وأركانه الثلاثة وهي: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    CEB has two high-level committees, the High-level Committee on Programmes and the High-Level Committee on Management. UN وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    the High-level Committee on Programmes welcomed the main thrust of the strategy. UN ورحبت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بالزخم الأساسي للاستراتيجية.
    the High-level Committee on Programmes identified sustainable urbanization as a strategic focus area for its work. UN وعيّنت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى موضوع التحضُّر المستدام باعتباره نقطة تركيز استراتيجية لأعمالها.
    (ii) Number of joint or complementary activities, in the form of task forces and working groups, by the High-level Committee on Management, the High-level Committee on Programmes and their subsidiary networks in response to decisions emanating from the governing bodies of CEB member organizations UN ' 2` عدد الأنشطة المشتركة أو التكميلية، التي تضطلع بها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج وشبكاتهما الفرعية، في شكل فرق عمل وأفرقة عاملة، استجابة للقرارات الصادرة عن هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين
    Human rights items have now been added to the agendas of both the Chief Executives Board and the High-level Committee on Programmes. UN وقد أضيفت الآن بنود تتعلق بحقوق الإنسان إلى جدولي أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    the High-level Committee on Programmes also agreed to table a thematic discussion on " Urban poverty or urbanization: challenges and opportunities " , for a future CEB session. UN كما وافقت اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج على أن تُدرج مناقشة مواضيعية بشأن " الفقر في الحضر أو التحضر: تحديات وفُرص " ، كي ينظر فيها المجلس في دورة قادمة.
    the High-level Committee on Programmes Working Group on Climate Change facilitates United Nations system follow-up to the framework for action. UN وييسر الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج متابعة منظومة الأمم المتحدة لإطار العمل.
    147. The secretariat of the Administrative Committee on Coordination is preparing a comprehensive inventory of definitions used throughout the United Nations system, with a view to the holding of a joint discussion on updating such terms by the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. UN 147 - تقوم أمانة لجنة التنسيق الإدارية بإعداد قائمة شاملة للتعاريف المستخدمة في جميع أرجاء منظومة الأمم المتحدة، بهدف إجراء مناقشة مشتركة بشأن قيام اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرنامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة باستيفاء هذه المصطلحات.
    The report of the session was submitted to the High-level Committee on Programmes of the Administrative Committee on Coordination (see ACC/2001/13). UN وقدم تقرير الدورة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية ببرامج لجنة التنسيق الإدارية (ACC/2001/13).
    Finally, EMG will further develop its cooperation with other inter-agency mechanisms such as UN Water, UN Energy and IOMC, and establish closer links with the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group. UN 46 - وأخيراً، سيواصل فريق الإدارة البيئية تطوير تعاونه مع الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات مثل إدارة المياه لدى الأمم المتحدة، الطاقة لدى الأمم المتحدة وبرنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات، وسينشئ روابط أوثق مع اللجنة رفيعة المستوى المعنية ببرامج مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق وفريق الأمم المتحدة الإنمائي.
    22. CEB confirmed at its session in April 2010 that it would continue its efforts on climate change, including through the High-level Committee on Programmes Working Group on Climate Change and the United Nations Development Group Task Team, and support the international community in implementing international agreements. UN 22 - وأكد مجلس الرؤساء التنفيذيين في دورته لنيسان/أبريل 2010 أنه سيواصل جهوده المتعلقة بتغير المناخ عبر قنوات منها الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى وفريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وسيقدم الدعم للمجتمع الدولي من أجل تنفيذ الاتفاقات الدولية.
    The Group, further, consulted regularly with the two other CEB pillars -- the High-Level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes -- to ensure a clear division of labour. UN كذلك، تتشاور المجموعة الإنمائية بانتظام مع الركنين الآخرين من أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين - اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى - لضمان تقسيم العمل بصورة واضحة.
    A key recommendation was to establish a closer relationship between the United Nations Communications Group and the High-level Committee on Programmes of the Chief Executives Board for Coordination, so that communications dimensions are taken into account when policy issues are brought before the Board. UN وكان من بين التوصيات الرئيسية إنشاء علاقة أمتن بين فريق الأمم المتحدة للاتصالات واللجنة الرفيعة المستوى المعنية ببرامج مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، كي تؤخذ الاتصالات في الاعتبار عند طرح مسائل السياسات أمام المجلس.
    Thus, while the executive heads concentrate on strategic policy issues in the Committee, senior officials in the High-level Committee on Programmes are responsible to ACC for fostering system-wide cooperation and coordination, as well as knowledge and information-sharing in policy programme and operational areas. UN وعليه، فبينما يركز الرؤساء التنفيذيون على مسائل السياسات الاستراتيجية في اللجنة، يكون كبار المسؤولين في لجنة البرامج الرفيعة المستوى مسؤولين أمام اللجنة عن تعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة بالإضافة إلى تبادل المعرفة والمعلومات في برنامج السياسات والمجالات التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more